English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Hâte

Hâte translate English

8,588 parallel translation
J'avais hâte de vous revoir, et ce depuis que j'ai entendu que vous aviez tout perdu à cause de vos mésaventures financières.
I was looking forward to seeing you, ever since I heard you lost everything due to your financial misadventures.
Avez-vous hâte de travailler avec votre femme si elle est élue?
You look forward to working with your wife if she gets elected?
Pour être honnête, j'ai hâte d'être vieux.
To be honest, I can't wait to get old, you know?
J'ai hâte de travailler à nouveau avec toi.
I'm looking forward to working with you again.
Qui a hâte de voir des œuvres d'art?
Who's excited to see some art museums?
J'ai hâte de terminer ma nuit une fois le bus arrivé!
I'm excited to go back to sleep once that bus gets here.
Je sais que tu as hâte d'aller à la fac et je ne voulais pas te gâcher ça.
I know how excited you are about college. I don't want to ruin your whole thing.
J'ai hâte de voir ces numéros accrochés à mon plafond.
Mm. Can't wait to see those numbers hanging from my rafters.
J'ai hâte de voir voir prestation de ce soir.
Can't wait to see the performance tonight.
Elle a très hâte de voir son jeune frère... N'est-ce pas, Boulette?
She's very much looking forward to seeing her younger brother - aren't you, dumpling?
J'ai hâte que ça soit fini.
I can't wait for this to be over.
J'ai hâte de rentrer à la maison.
I can't wait to go home.
J'avais hâte de vous rencontrer.
I've been eager to meet you.
J'ai hâte que l'automne soit là, elle part à la fac.
Can't wait till the fall when she's off to college.
Cynthia, écoutez, j'ai vraiment hâte de travailler avec vous là-dessus.
Cynthia, listen, I am really looking forward to working closely with you on this.
J'ai hâte de vérifier ce soir.
Can't wait to check it out tonight.
J'ai hâte.
Can't wait.
"J'ai hâte de t'emmener manger des pierogis."
"Can't wait to take you for pierogis."
Lauren, on a hâte que tu reviennes à Dallas.
Lauren, we can't wait for you to get back to Dallas.
Austin est un cauchemar dont j'ai hâte de me réveiller.
Austin has been a nightmare I can't wait to wake up from.
Tout indique qu'il a remplacé à la hâte le véhicule accidenté hier.
These are all indicators that this is a hasty replacement for the van which Miss Newmeyer crashed into last night.
♪ et j'ai hâte ♪
♪ and I just can't wait ♪
J'ai hâte d'entendre les réactions.
I can't wait to hear this feedback.
J'ai hâte de dire à Dolph que j'ai fait ça.
I cannot wait to tell Dolph I did this.
Tu sais ce que j'ai hâte de faire?
You know what I can't wait for?
Dans ma hâte de fuir Sucking Chest Wound, je ne vous ai pas demandé à quoi je vous aidais.
So, in my haste to get away from Sucking Chest Wound, I neglected to ask you what I'm helping you with.
Tu nous manques, papa. J'ai hâte que tu reviennes.
_
J'avais hâte de vous battre à la compétition de talents.
I was looking forward to beating you in the talent competition.
J'ai hâte de voir leurs visages quand ils verront notre chorégraphie.
I cannot wait to see the looks on their faces when they get a load of our routine.
- Elle a hâte de te voir.
She can't wait to see you. Aw!
- J'ai hâte de le lire.
~ I'll look forward to reading it.
T'as pris cette décision à la hâte.
Change like this doesn't happen overnight.
J'ai commencé à avoir hâte d'y retourner
I started to look forward to being in there...
Avoir hâte de mes 5 minutes dans une salle de bain sale et puante car c'était hors de danger
Look forward to my five minutes in a dirty, smelly bathroom because it was safe.
- J'ai hâte de voir la prochaine.
- Can't wait for the next one.
Ils avaient hâte du voyage.
They were looking forward to the trip.
Au moins deux personnes ont déclaré que Susan leur avait dit que Bob allait lui rendre visite et qu'elle avait hâte de le revoir.
Bob was going to come and visit some time around the holidays, and she was, she was looking forward to it.
Je peux honnêtement dire que j'ai hâte d'être à l'année prochaine.
I can honestly say that I can't wait for next year.
J'ai hâte d'y être.
Looking forward to it.
J'ai hâte de mieux vous connaître.
I'm looking forward to getting to know you better, Kevin.
Non, j'avais hâte de dire à tout le monde que j'allais bien.
Oh, no, no, no. I was just really excited to get the good news. I couldn't wait to shout it to the world.
J'ai hâte de voir Stanton.
Can't wait to see Stanton go yard on them.
J'ai trop hâte, putain!
Yeah? Well, I can't fucking wait.
J'ai hâte de t'épouser.
I can't wait to marry you.
J'ai hâte de te sortir de cette auberge morne et de t'amener dans une suite à la cour.
I can't wait to get you out of this dreary inn and into a suite at court.
J'ai hâte de vous parler.
Looking forward to speaking to you.
J'ai hâte de vous parler.
Oh, looking forward to speaking to you, as well.
J'ai trop hâte de fêter ça.
- Thank you. - I can't wait to celebrate.
J'ai hâte que tu l'écoutes.
I can't wait for you to hear it.
À vrai dire, j'ai hâte d'être de retour en ville, de voir nos terres,
To be honest, I can't wait to be back in the city.
J'ai hâte.
Looking forward to it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]