Translate.vc / French → English / Icer
Icer translate English
29 parallel translation
Le système de dégivrage est gelé.
The de-icer's frozen.
Laissez-moi me rattraper.
LET ME--MAKE IT A LITTLE N ICER.
Pourquoi tu salues pas un officier du camp?
Why don't you salute a camp o _ icer?
je mets en route le dégrivage.
I got the de-icer boots working, sir.
Un agent de police?
A police o _ icer?
Tu te souviens de l'agent des affaires internes dont je t'ai parlé? Il fouille dans cette affaire Si on découvre n'importe quoi, on me fourra dans de beaux draps
You remember the internal a _ airs o _ icer I told you about, he's investigating the land too lf anybody discovers this thing, I'll be in deep shit beyond my league
- On doit se débarrasser de l'agent et faire semblant que c'est un vol
- This o _ icer must die And make it look like a theft
En tout cas, t'as le nom et l'adresse de l'agent
Anyway, you have the o _ icer's name and address
Je... j'avance sur le prototype de déglaçage.
The de-icer is almost ready.
- Déglaçage?
De-icer?
- Ça sert à déglacer les lignes de haute tension.
It's a de-icer for power lines.
- Les déglaceurs sont fixés à la cime des pylônes à intervalle régulier.
The de-icer is placed on top of the pylon.
Je suis venu au Québec pour le travail, j'ai... j'ai inventé un prototype de déglaçage pour les lignes électriques, et je suis venu le présenter à Électricité Nationale.
I'm here in Québec for my work. I invented a de-icer for power lines. I came to show it to National Power.
Le A.C.R.S. Ca marche comme un dégivrant.
The A.C.R.S. It works like the de-icer.
Karl et Dean sont devenus des célébrités locales au Minnesota, et leur entreprise de déglaçage a pris son envol.
Karl and Dean became local celebrities back in Minnesota and their de-icer business took off.
Icer quand il a ordonné la fouille des ordinateurs de nos clientes.
Icer had when he ordered a search of our clients'computers.
Utilise le glaceur!
- Aah! - Hit him with an icer!
Ce n'est pas ce que vous pensez, Coulson C'est juste une imitation.
It's not what you think, Coulson. It's just an icer.
Utilisez les ICER.
Use ICERs only.
Donnez votre ICER.
Give me your ICER.
Ok maintenant montrez leur le pistolet dégivrant.
Okay, now, show them the icer bullet.
- Mais c'est un dégivreur!
- But this is an icer!
Oui, mais c'est un dégivreur.
Yes, but this is an icer.
- Dégivrant?
- De-icer.
Fitz, dégivrant!
Fitz, icer!
Ce n'est pas un dégivrant.
This isn't an icer.
C'est un givreur.
I mean, it was an icer.
Gauche.
[Training Off-icer] Left.
Saleté de ICER.
Damn ICER.