English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Ichabod

Ichabod translate English

246 parallel translation
Ichabod et M. Crapaud
Ichabod and Mr Toad
Ichabod
Ichabod
Ichabod, Ichabod et M. Crapaud...
Ichabod, Ichabod and Mr Toad...
Et évidemment, le seul et unique Ichabod Crane.
And, of course, the one and only Ichabod Crane.
Ichabod Crane
Ichabod Crane
Ichabod est peut-être original
Ichabod may be quaint
Ichabod, Ichabod Crane...
From Ichabod, Ichabod Crane...
Comme Ichabod, Ichabod Crane
Like Ichabod, Ichabod Crane
La salle de classe devint l'empire d'Ichabod, empire qu'il dominait d'une manière noble et digne.
The schoolroom became Ichabod's empire, over which, with lordly dignity, he held absolute sway.
Il est vrai qu'Ichabod était consciencieux, et n'oubliait jamais la maxime "Qui aime bien châtie bien".
Truth to say, Ichabod was a conscientious man, and ever bore in mind the maxim spare the rod and spoil the child.
- DINER EX CELLENT - Il arrondissait les fins de mois - CHORALE FEMININE et, en même temps, éveillait l'intérêt culturel du petit village endormi.
Moreover, Ichabod found ways to increase his slender income and, at the same time, awaken the cultural interests of the sleepy little village.
Il était inévitable qu'un homme comme Ichabod devienne un objet de risée pour Brom Bones et sa bande.
It was inevitable that a man like Ichabod would become an object of ridicule to Brom Bones and his gang.
Mais, aux yeux d'Ichabod, cela n'avait guère d'importance.
Yet, to Ichabod, these were small matters.
Mais ne t'inquiète pas, Katie, Ichabod va te protéger.
But don't worry, Katie, Ichabod will protect you.
Mais Ichabod savait qu'il passerait sur le corps de ces péquenauds simplets.
But Ichabod was confident he'd soon ride roughshod over these simple country bumpkins.
Ichabod ne voyait qu'une chose. Dame Fortune tambourinait enfin à sa porte.
Ichabod was aware only that Dame Fortune was at last thundering at his door.
Aucun doute, c'était le jour de chance d'Ichabod.
No doubt of it, this was Ichabod's lucky day.
Tel un chevalier errant jadis, Ichabod se mit en route pour son rendez-vous galant.
Ichabod issued forth like a knight errant of old to keep a tryst with his lady fair.
Ichabod y voyait là l'endroit idéal pour ses intentions.
To Ichabod, here was a perfect field for his endeavours.
Ichabod était sans aucun doute le héros du jour.
There was no doubt that Ichabod was the man of the hour.
Brom savait que personne ne croyait plus aux revenants et aux farfadets qu'Ichabod Crane.
Brom knew there was no more potent believer in spooks and goblins than Ichabod Crane.
C'était l'heure fatale où Ichabod entreprit de rentrer chez lui.
It was the witching hour of night as Ichabod pursued his travel home.
Au fond du vallon ténébreux, l'anxiété d'Ichabod décupla.
Once inside the murky glen, Ichabod's anxiety increased one-hundredfold.
Le lendemain matin, on retrouva le chapeau d'Ichabod.
Next morning, Ichabod's hat was found.
Des bruits couraient qu'Ichabod était toujours en vie, marié à une riche veuve dans un comté lointain.
Rumours persisted that Ichabod was still alive, married to a wealthy widow in a distant county.
Ichabod Grace, businessman, entrepreneur, était sur le point de faire un investissement.
Ichabod Grace, businessman, entrepreneur, was about to make an investment.
Les termes d'Ichabod étaient justes, son ton persuasif.
[No Audible Dialogue] Ichabod's terms were fair, his pitch persuasive.
Ichabod pensait qu'il avait ajouté une autre pouliche à son écurie de trotteurs.
Ichabod thought he had added another filly to his stable of trotters.
Dans le langage d'Ichabod, une nouvelle acquisition était appelée un "renard".
In Ichabod's parlance, his new acquisition was called a " fox.'"
Ichabod l'a envoyée sur un autre boulot à la dernière minute.
Ichabod sent her off on another gig at the last minute.
A présent, qui est Ichabod?
Now, who's Ichabod?
Ichabod Grace, the main man.
Ichabod Grace, the main man.
Où puis-je trouver Ichabod?
Aww. Where do I find Ichabod?
Ichabod Crane disparaît et cette phrase :
Ichabod Crane disappears. The line goes
- On dirait lchabod Crane.
- He reminds me of Ichabod Crane.
Le type qui ressemble à lchabod Crane?
I met Phil. He looks like Ichabod Crane?
Un jour, elle invitera des types qui ne ressemblent pas à lchabod Crane.
Hannah will invite some men over who don`t look like Ichabod.
C'est quoi, cette légende?
What's the name of that kid's story, Ichabod Crane?
On élimine la tête, on lui colle une citrouille et on l'appelle Cendrillon.
Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane?
Inspecteur Ichabod Crane?
Constable Crane?
Rappelez-vous que c'est vous, Ichabod Crane qui serez sur la sellette.
Remember, it is you, Ichabod Crane, -... who is now put to the test.
Merci, Monsieur. Inspecteur Ichabod Crane.
Constable Ichabod Crane, sent from
Ichabod Crane habitait le village de Sleepy Hollow...
So Ichabod Crane lived in the village of Sleepy Hollow.
"lchabod fut frappé d'horreur en constant qu'il était sans tête."
"Ichabod was horror-struck on perceiving that he was headless."
Ils m'appelaient Ichabod Crane.
They used to call me Ichabod Crane.
J'aurais pu t'appeler Ichabod Crane, mais je ne l'ai pas fait.
I could've called you Ichabod Crane, but I didn't.
Ichabod Crane?
Ichabod Crane?
"Ichabod fut frappé d'horreur en constatant qu'il était décapité."
"Ichabod was horror-struck on perceivingthat he was headless."
Mon nom est Ichabod Fletchman.
My name is ichabod fletchman.
Adieu, Ichabod Crane.
Goodbye.
Pas toi, grand pédagogue.
- A lot more than I can say for you, Ichabod Crane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]