Translate.vc / French → English / Identification
Identification translate English
3,655 parallel translation
J'ai écrit un blog sur l'identification des parfums.
I wrote a blog on the identification of perfumes.
Nous avons une identification sur une des voitures de campagne de Richmond.
We got an ID on a Richmond campaign vehicle.
Je répète, demande d'identification d'un objet appartenant possiblement à l'officier disparu.
Repeat, ID needed on an item possibly belonging to the missing officer.
Les gens ne connaissent pas bien l'identification par les oreilles, et ça l'a surprise. Elle ne comprenait pas ce que je disais.
People aren't used to hearing you talk about somebody's ears and I think she was taken aback by that.
J'ai rassemblé un peu d'argent, et Liz vous a crée de nouvelles identités.
I've pulled together some cash, and Liz has gotten you some new identification.
5.3 : omettre de porter une marque d'identification prescrite dans ces rapports directs avec une personne du publique.
Omit to have an official identification mark on them when interacting with the public.
Le feu n'a rien laissé pour l'identification.
Nothing left to identify, really. The fire took care of that.
C'est mon identification de la pomme que Debby mangeait qui a permis aux autorités de retrouver le seul marché bio de Juarez.
Actually, it was my identification of the honeycrisp apple that Debby was eating which enabled the authorities to track her to the only organic market in Unincorporated Juarez.
La police n'a toujours pas identifié la victime.
- Still no identification.
Daniel, pourriez vous témoigner au tribunal sur le fait que l'identification visuelle est valide malgré la maladie de M. Prentice?
Daniel, can you testify in court that the visual I.D. is valid despite Mr. Prentice's condition?
Est-ce que l'identification est valable?
Is the I.D. solid?
Les plaques du bibliobus... elles sont en règle, enregistrées auprès de l'Etat, mais on ne leur a jamais attribué de numéro d'identification.
The bookmobile's plates... they're legit, registered to the state, but they've never been assigned a vin number.
Je voudrais que le 22, poste 43 me donne un 10-85 sans urgence pour une identification.
Could you have 22, post 43 10-85 me non-emergency for a show-up.
Identification sur place.
DEAN : On-scene show-up.
- Carte d'identité?
- Insurance - Identification?
- Je ne peux pas te vendre ça sans ta carte
- I can not sell this without identification.
Elle avait apporté les pièces d'identité requises... tracé le bon itinéraire... et pris beaucoup d'argent en cas d'urgence.
She brought the proper identification, she mapped out the correct route, and she brought plenty of cash for emergencies.
J'ai dit au sujet de le jeter, et de me présenter une pièce d'identité, et là le sujet à tenté de me prendre mon arme, Monsieur.
I told the subject to put it out and to produce identification, at which point the subject grabbed for my weapon, sir.
Il expérimente les différentes expressions de son identité sexuelle.
He's experimenting with different expressions of gender identification.
Il n'est pas sorti d'affaire mais je pense que tu devrais y aller pour voir si tu peux avoir une identification.
He's not out of the woods, but I think you should go down there, see if you can get a positive ID.
J'espérai obtenir une identification de la part de Simpson
I was hoping to get an ID from Simpson.
Vous ne pouvez pas les garder sans identification.
You can't just keep them here without a formal charge.
J'imagine que tu n'as pas réussi à en retirer une identification.
Guess you didn't happen to melt an I.D. out of there.
Heureusement, ils ont gardé sa photo d'identification.
Luckily, they still had photo I.D. on file.
Spike, nous avons un identification positive de James.
Spike, we got a positive ID on James.
J'ai par contre le droit de vérifier votre identité et si vous refusez, j'ai le droit de vous retenir.
I do have a right to see your identification, and if you don't provide it, I can hold you.
Et, Dick, vous avez besoin d'un badge d'identification.
And, Dick, you need an ID badge.
Je veux voir les pièces d'identité.
I want to see identification.
On essaye d'avoir une identification.
We're trying to get an I.D.
On a eu une séance d'identification. Ça n'a rien donné.
We had a lineup, there was no I.D.
Elle avait un bracelet d'identification d'hôpital et un livre sur le cancer en phase terminale.
She was wearing a hospital admission bracelet and carrying around a book on dealing with terminal cancer.
Je vais faire passer la capture d'écran pour identification.
I'll get the screen grab up to photo identification.
On a une correspondance pour la capture d'écran de l'identification.
Got a match on the screen grab from photo identification.
Nous avons fait venir Julian Aroyan uniquement dans un but d'identification.
We've brought in julian aroyan Strictly for identification purposes.
On l'a appelée pour l'identification du corps.
We called her down here to identify the body.
- Vous pouvez pas exiger des papiers...
- You can't just demand identification...
J'ai besoin de votre aide avec la séance d'identification.
Want you to help out with the lineup.
On devrait amené Kelso dans la salle d'identification.
We should get Kelso in the lineup.
Mascis ne veut pas que son identification soit influencée.
Mascis doesn't want the I.D. to look rigged.
Hé, j'ai entendu que, euh, l'identification a été un succès.
Hey. I heard the, uh, lineup was a home run.
On a une identification positive qui colle à tous les symptômes
We have positive I.D. It fits all the symptoms.
un taux élevé d'anticorps dans le sang, mais d'identification, rien.
Elevated antibodies in the blood, but no I.D., none.
Votre pass.
Identification?
Dans le cas des systèmes Princefield, vous avez mentionné que l'attaquant devrait avoir un facteur supplémentaire d'identification?
In the case of the Princefield systems, you mentioned the attacker would have to have an additional authentication factor?
Je n'ai pas de chance avec l'identification des clients informatiques de Miles.
Well, I'm not having any luck IDing Miles'IT clients.
Mon identification est juste là.
My I.D.'s right here.
Identification.
Classifying now.
une citation a des fins educatives aucun nom n'a été utilisé mais le passage inclut suffisament d informations d'identification pour relever de la divulgation.
A citation for educational purposes. No names were used, but the passage includes enough identifying information to qualify as disclosure.
Ça vous empêchera d'être identifié à partir des videos prises par les ennemis.
This will prevent your identification from videos taken by hostiles. "
- On a l'identification.
We got a positive I.D. We'll arraign him.
Vous m'avez dit... l'identification. Non non non.
No.