English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Impala

Impala translate English

176 parallel translation
Des impalas.
Impala.
Une Impala décapotable.
It's an Impala convertible.
Un impala empoisonnant fait de sa vie un enfer.
One pesky impala in particular makes her life a misery.
Ce qui est bizarre, c'est que l'impala n'a pas vraiment besoin d'eau.
The strange thing is that the impala doesn't really need the water.
Pour protéger sa proie des autres fauves, la panthère d'Afrique a hissé dans l'arbre l'impala qu'elle a tué.
To protect her prey from other beasts the African panther hoists into a tree the impala she has killed.
Le propriétaire de la Chevrolet Impala blanche... est prié de la déplacer.
The owner of the white Chevy Impala, would you please move it, it's blocking the driveway...
Un break Impala de 1981, 3995 dollars.
For3,995, an'81 Impala wagon.
Bon, Impala. Corvée de bois.
Okay, Impala, firewood duty.
Une Chevrolet blanche, Impala quatre portes.
It was a white Chevrolet, 4-door Impala.
- Conduisait-il une Chevrolet 1978?
Did your husband drive a 1978 Chevrolet Impala?
Une Chevrolet Impala de 76.
It's a'76 Chevy Impala.
C'est normal, Frank et Jesse James étaient à cheval, et nous, on conduit une lmpala, mais c'est un peu comme un cheval, pas vrai, Billy?
OF COURSE, FRANK AND JESSE JAMES RODE HORSES AND WE DRIVE AROUND IN AN IMPALA. BUT AN IMPALA IS A KIND OF HORSE,
Elle montait dans sa Chevrolet Impala bleue, se mettait du rouge à lèvres en regardant dans le rétroviseur et ensuite enfilait ses gants blancs, doigt par doigt.
She'd get in her blue Chevrolet Impala, put her lipstick on in the rear view mirror then she'd pull her white gloves on, one finger at a time.
La radio de la police nous indique que cette Chevrolet Impala modèle 1962 n'a plus que 40 minutes d'essence.
I just checked with the L.A.P.D. liaison he's reporting that this 1962 Chevy Impala has approximately 40 minutes of fuel left.
Oui, une lmpala bleue.
Yes, sir. Blue impala.
Prenez l'Impala bleue.
- Come on. Take the blue Impala.
Vous bossiez dans une usine près des docks et conduisiez une Impala 73.
You worked at a mill by the docks. You drove a'73 Impala.
C'est une voiture de collection.
This Impala's in great shape.
Il a été aperçu au volant d'une Chevrolet Impala cabriolet verte 1970.
He was last seen driving a green Chevrolet Impala with a black landau top.
- Et cette Impala?
- How about the Impala?
T'as plus ton Impala?
What happened to your Impala?
C'est comme l'arrière d'une chevrolet impala.
Go with number two. You'll look just like the rear end of a'72 impala.
Je me souviens quand ils te faisaient rouler dans une vieille lmpala.
I remember when they had you banging around... in a ten-year-old Impala. Now look at you.
L'Impala bleue, rangez-vous sur le côté. C'est nous.
Blue Impala, pull your vehicle over!
Parce qu'on a un témoin qui vous a vu sur le lieu des coups de feu dans une jolie Impala convertible rouge de 1964, en train de tirer avec un glock 9.
'Cause we got an eyewitness, that puts you both at the scene of the shooting in a shiny red 1964 impala convertible, shooting a glock 9.
Une fragile petite impala.
I was the weak impala of the herd.
Michael Armstrong, propriétaire enregistré d'une Impala grise 1984, trouvée sur Lafayette St., à Brooklyn.
Michael Armstrong. Registered owner of a 1984 Grey Impala that we found on Lafayette Street in Brooklyn.
Si je te disais qu'un jeune bourge blanc avait acheté une Impala déglinguée il y a quelques semaines à l'ami de mon oncle?
How about a certain spoiled white boy bought a crapped-out Impala... from my uncle's friend a few weeks back?
Une Impala de 69 immatriculée en Californie, 6GUC 788.
A'69 Impala... California license plate, 6GUC 788.
L'Impala?
The Impala?
L'Impala, si.
The Impala, sí.
Combien pèse cette Impala?
- How much does this lmpala weigh?
- ll me poursuit en Chevrolet.
- Chasin'me in his Impala!
Une Chevrolet impala bleu roi. Direction nord sur Vegas Valley Drive.
It's a, uh, royal blue Chevy Impala northbound on Vegas Valley Drive.
L'impala est leur proie préférée.
Impala are their favourite prey.
Ils semblent former un cordon autour de l'impala.
They seem to form a cordon around the impala.
Trois Lycaons s'approchent de l'Impala.
Three dogs close in on one impala.
Le Lycaon de tête conduit l'Impala vers les chasseurs cachés.
The lead dog drives the impala towards the hidden flankers.
Le Lycaon est endurant, l'Impala est rapide.
The dog has stamina, the impala has speed.
L'Impala peut à peine nager.
Impala can barely swim.
L'Impala est chanceux.
The impala is in luck.
L'Impala profite d'un sursis.
And this impala is reprieved.
- Mike et Robby sont dans l'Impala.
Mike and Robin in the Impala.
Tu ne l'aurais pas vu roder dans le coin dans son Impala?
You haven't seen him lurking around or anything, have you? - Seen his Impala parked around?
Cette Impala grise.
That gray Impala.
On a des infos sur l'Impala.
We got a hit on the Impala.
Tout ce qu'il nous reste c'est l'Impala, hein?
All we got left is the Impala, huh?
Il a rendu l'Impala.
He returned the Impala.
la meilleure année de l'Impala, c'est mon avis.
Man, you know,'67
C'est un grand classique.
- Impala's best year, if you ask me.
Je sais!
Dean, andy's got the impala!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]