English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Indo

Indo translate English

77 parallel translation
Il déploie un revêtement de reflexion indo-hashamas.
It's deploying indo-hashamas ( field reflection coatings? ).
Tandis que Kim portait le message au colonel Creighton, ce gentilhomme, à la tête des services secrets indo-britanniques, recevait des nouvelles inquiétantes de ses agents.
While Kim was carrying the message to Colonel Creighton... that gentleman, as head of the British-lndian Secret Service... was receiving disturbing reports from his agents.
- J'arrive!
Estou indo
Alors, ils prendraient le Japon, l'Indochine, les Philippines.
Rubbish. If we did, they'd take Japan, Indo-China, the Philippines.
Rappelle-toi en Indo, la plaine des Jars.
Remember Indochina.
Soit nous abandonnons la Chine et les relations s'améliorent... soit nous trouvons nos matières premières par ici.
Either we improve relations with the U.S. and withdraw from China or find another source of raw materials here in Indo-China.
La Guerre continue à travers la peninsule Indo-Chinoise.
War continues along the lndo-Chinese peninsula.
J'ai fait les Ardennes, j'ai fait la plaine des Jars, j'ai vu la mort de près.
I fought in the Ardennes I fought in Indo-China... I've seen death close up.
Nous prendrons la Chine, Hong-Kong... l'Indochine, le Siam, la Malaisie...
We will take China, Hong Kong... Indo-China, Siam, Malaya
L'autre intitulé : La parenté proto-indo-européenne.
The other one is entitled "Proto-Indo-European Kinship."
Je n'avais jamais quitté l'Indochine.
I had never left Indo-China.
L'Indochine et la France.
Indo-China and France.
La plantation de caoutchouc est devenue l'une des plus grandes d'Indochine.
The Lang-Sai rubber plantation became one of Indo-China's biggest.
Comme dit Raymond, les Indochinois ça n'a pas la carrure.
As Raymond says, the Indo-Chinese don't have the physique.
Il y a trois mois, des soldats indochinois ont massacré leurs supérieurs français.
3 months ago, Indo-Chinese troops massacred their French officers.
Il faut créer une élite indochinoise.
An Indo-Chinese elite must be created.
Je pensais, maintenant elle a l'Indochine en elle.
I thought : she has Indo-China inside her now.
Femmes, il est où soldat français petite fille annamite?
Tall French soldier, little Indo-Chinese girl?
Une Jeanne d'Arc d'Indochine.
An Indo-Chinese Joan of Arc.
Les femmes indochinoises t'ont nourri de leur lait.
Indo-Chinese women nourished you at every stop.
Dans l'Indochine il y a peut-être 100 troupes qui jouent leur histoire.
In Indo-China right now there are 100 troupes acting out Camille's story.
Ton Indochine n'existe plus.
Your Indo-China's dead.
Demain, la France perd l'Indochine pour de bon.
Tomorrow, France loses Indo-China for good.
Je me suis imaginé avec une Indochinoise en criant'maman'.
I pictured myself jumping on an Indo-Chinese woman, yelling :
Vous avez dit cela était indo.
You said this was indo.
Membre du groupe de langues germaniques orientales de la sous-famille germanique... de la famille indo-européenne des langues terriennes.
Member, West Germanic group of Germanic subfamily of the lndo-European family of Earth languages.
Ça vient du vieux norvégien C'est une racine indo-européenne
Derived from old Norse and the Indo-European base "agh".
.. durant un séjour dans le désert de Thar à la frontière indo-pakistanaise.
... while vacationing in the Thar Desert, along the Pakistani-Indian border.
Léquipage était chinois, ou indochinois.
The crew was Chinese or Indo-Chinese.
Surf en Indo, Australie, Tahiti, t'as qu'à demander.
Surf Indo, Australia, Tahiti, you name it.
Je préfère qu'on dise cochon indo-italien.
We prefer "Italian-American pigs."
Rien à voir avec cette femme qui écrit dans le torche-cul du dimanche?
Nothing to do with that woman who writes for the Sunday Indo?
C'est la pénurie de China White!
Did Indo-fucking-china dry up in this fucking city?
Elle n'appartient pas au groupe indo-européen, ni au groupe roman, ni au groupe germanique, ni au groupe celte.
It doesn't belong to the Indo-European group. It doesn't belong to the Romance group, or the Germanic group or the Celtic group.
on encouragerait les gens à voter... on réactiverait la révolution Tupac Amaru, la révolution indo-américaine.
we'd encourage the people to vote, reactivate Tupac Amaru's revolution, the Indo-American revolution, Fuser.
Voici l'invitation de l'Association Indo-Americain d'hockey... avec la lettre de parrainage.
And here's the invitation from the Indo-American hockey association... along with the sponsorship letter.
Rolling down the street, smoking Indo, sipping on gin and juice.
Rolling down the street, smoking Indo, sipping on gin and juice.
Rolling down the street, smoking Indo sipping on gin and juice.
Rolling down the street, smoking Indo sipping on gin and juice.
Ma mère, elle aussi était Indochinoise.
My mother was Indo-Chinese.
C'est un des Indo-pakistanais qu'Amin Dada a expulsé d'Ouganda.
Er... He's one of those Ugandan Asians that Idi Amin kicked out.
Putains d'indo-pakistanais d'Ouganda.
All those bloody Ugandan Asians.
On n'a jamais enregistré de trafic de drogue chez les indo-pakistanais.
There's no history of dealing amongst Gujarati Ugandan Asians.
On doit en savoir plus sur Dipak, et sur la communauté des indo-pakistanais d'Ouganda.
We need to find out more about Dipak and the Ugandan Asian community.
Pour eux, tous les indo-pakistanais sont des coupables.
They just think you're Asian, you're guilty.
Je cherche une piste au foyer indo-pakistanais.
I'm chasing up leads at the community centre.
Mais ma copine Lol et moi, on vise l'ouest, genre les Fidji, l'Inde, Hawaï.
But me and my girl Lol, we're heading west, like Fiji, Indo, Hawaii.
Tahiti, l'Indonésie, J-Bay.
MAN : Tahiti, Indo, J-Bay.
T'as été en Indo toi?
I still eat and drink as much! A walking corpse!
C'est un endroit sacré pour tous les Annamistes.
A holy place for all Indo-Chinese.
Les écailles ovales.
He's an Indo-Pacific. Scales were oval.
pas de fumette.
And no Indo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]