English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Int

Int translate English

169 parallel translation
Comme c'est intéressant!
- How... how very int'resting.
Cette fosse est pour un mort.
Thou dost lie int, to be intt and say it is thine.
Pour appartenir à un caïd du Syndicat?
Belong to a big shot int the syndicate?
Ce champagne est chaud, mon biquet!
- But that's warm, darling! - Then put it int he fridge!
Comment vous êtes-vous intéressé à ces enfants?
How you? You your int? Ress?
Si j'ouvrais la valise, ce ne serait pas seulement ma fin.
If I dug int that bag, I wouldn't be the only one hurt.
Votre article m'int éresse mais à condition de l'att énuer un peu.
I'd like to use it. But re-write it and tone it down a little.
- Où est-ce?
- Down int'city.
Je suis beau garçon, tu dois l'admettre.
By, what a smart-lookin'kid int'mirror.
J'aime rentrer, me mettre à table... prendre un bain, me changer et sortir.
I just like to come home, get me meal, get a bath, change and out, me. Not a care int'world.
Vers 3 h du matin, on dansait dans le jardin, moi et les autres, Pam et Sheila.
And, er... about three o'clock, we were dancin'int'garden - me and her and all the rest, can't mention names - and, er, this woman come across from t'road,
Je le fais voler tous les jours.
I don't keep it int'shed all the time, sir. I fly it every day.
Il se baigne très tôt le matin.
It has a bath right early on int'morning, like.
Dans le bouquin, ils disent qu'à ce stade, il peut commencer à voler librement.
And it says when birds are goin'30-40 yards, it says int'book, it's time that it can start to fly free.
On habite ensemble, non?
We live int'same house, don't we?
Il a une autre classe.
- Others weren't int'same street.
C'est le meilleur cheval de la course.
Best horse int'race. Top weight.
- Dans la poubelle!
- It's int'bin!
C'est toi qu'on aurait dû y mettre.
You want putting'int'bin! Look what you've done to him!
J'en ai marre de cette baraque.
I'm fed up of bein'int'house!
" Nous ne voulions pas de nouvelle...
Well, we didn't want a new int...
Mais à la belle époque, quelle nana! Place du Dôme, elle se faisait 10 lires par passe. Quand toute l'Italie chantait :
In my dag Nina asked 10 lire a fuck int e Piazza del Duomo while everyone was singing
Une fois... l'int ‚ rieur, on ramasse tout... sauf les machines... laver, et on file.
And then once we get inside, get everything- - don't get no washing machines- - then leave.
Ce qui a de curieux avec la dope... c'est que ‡ a fait transpirer excessivement... donc, on a int ‚ rˆt... se mettre... poil.... sinon, on pourrait se noyer dans sa propre sueur.
You know the most interesting thing about smoking? It causes excessive perspiration... and a person has to take off all his clothes. Otherwise, he can drown to death in his own juices.
Int ‚ ressant, je dois l'avouer... mais, maintenant, je me lave, tu vois?
Interesting you should say that... but I am washing, see, now?
Il est... l'int ‚ rieur.
He's right inside.
C'est l'exemple mˆme du manque d'int ‚ rˆt de l'humanit ‚... vis -... - vis des autres.
It typifies humanity's lack of personal concern for others.
Avec un nom pareil, il a int Ž r  t ˆ devenir c Ž l  bre.
With a name like that, he better do something.
Je devrais alors vous casser les 2 poignets.
Int that case I will have to break your arm once again, and the other one too I'm afraid.
Pose 9 fois 9, extrais la racine carrée, appuie sur INT.
Put in nine nines, take the square root and press the integer. That's all.
Et lui, il a jeté les 4 frères Diaz dans l'eau.
And he threw the 4 Diaz boys int o the water.
Ce pourrait être des INT.
It could be N.T.I.s.
- Je pense pas que ce soit une INT.
I mean, I don't think it was an N.T.I.
- pour lancer la bombe sur les INT.
They're using Big Geek to take the bomb to the N.T.I.s.
Le comité d'organisation interdit d'avoir un casino à Las Vegas et à Cuba.
S. Ince the Kefauver you can't own a jo. Int. In Vegas and Cuba.
Tu pourrais leur donner un peu plus d'int égrit é.
Maybe you could give it a little more firmness.
Pourtant, c'était bien, l'int onation.
- We were doing fine.
Par l'int ermédiaire d'un ami qui les connaît, j'ai essayé... de les joindre.
I tried through a mutual friend. That ´ s enough.
Je suis sur le po * int de vo * mir.
I'm about to heave.
Le dernier relevé-satellite de Langley.
Here's the latest sat-int from Langley.
Il y a même les int du C!
I can't believe it!
Si, il est là. - Il est à l'int...
Yeah, he's here.
Tr Š s int ‚ ressant.
Very interesting.
seriez-vous int Ž ress Ž e?
Would you be interested?
m  me quand tu Ž tais un enfant... tu t'es plus int Ž ress Ž e aux autres qu'ˆ toi-m  me.
Ever since you were a child.. .. you've always put others before yourself.
Hé, pourquoi toutes ces femmes vont dans un bar d'ouvriers d'abord?
Hang on, though. Why were all them women int'working-mews club int'first place?
On t'a acheté ça aux puces, pour s'excuser.
We got this int'jumble, like, to say sorry.
Je l'occupe mais ne gîs pas dedans.
For my part I do not lie int, and yet it is mine.
Il y a deux vases à l'int érieur...
There are a couple of valuable vases inside.
Dans les bois.
- Int'woods.
Comme chaque âne... chaque année... chaque année, recevra l'association int... te... té... tè ter ter...
- Wool hast anool... - "Host annual." - Host anewl... annual...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]