Translate.vc / French → English / Interesting
Interesting translate English
24,157 parallel translation
Intéressant.
Interesting.
Je souhaite qu'il l'ait été.
That would've made him more interesting.
Mais c'est intéressant, l'une des deux a récemment été signalé volé en dehors du centre de jeunes.
But this is interesting : one of them was recently reported stolen outside the youth center.
C'est très... intéressant.
Huh. That's... interesting.
Intéressant.
Ah. Interesting.
Eh bien, cela est intéressant.
Well, this is an interesting one.
- Et la partie intéressante est?
- And the interesting part is?
Oh, ce qui est beaucoup plus intéressant maintenant.
Oh, this is much more interesting now.
Eh bien, je trouve quelque chose de beaucoup plus intéressant.
Well, I found something far more interesting.
C'est intéressant.
It's interesting.
C'est un retournement de situation intéressant.
That's an interesting turn of events.
C'est intéressant.
Oh, that's interesting.
Mais j'ai des informations qui pourraient vous intéresser.
But I do have some information you might find interesting.
C'est intéressant.
That's interesting.
Qu'est-ce qui est intéressant?
What's interesting?
Tu m'as l'air intéressante.
You look interesting.
On a trouvé des preuves sous ton lit.
Found some interesting evidence under your bed.
- Vous nous direz ce que vous entendez, ce que vous voyez d'intéressant.
Information, that's all. You overhear a conversation, You see something interesting, you let us know.
C'est une proposition intéressante. Si on te payait, plutôt?
Okay, well, that's an interesting proposition, but how about we pay you instead?
Intéressant de savoir ce qui arriverait si tu te mariais, cas fort peu probable, mais je suis limité par ce que Patrice me laisse dépenser, et elle n'arrête pas de diminuer le budget.
Interesting to know what would happen in the unlikely event that you ever tie the knot, but I am limited by what Patrice will let me spend, and she keeps lowering the budget.
On a trouvé un numéro intéressant sur le téléphone de Tamika, qui renvoie à un téléphone prépayé acheté il y a 13 jours à Fontana.
Found an interesting number off Tamika's cell to a burner phone purchased 13 days ago in Fontana, sir.
Mais Mike a encore jeté un œil aux archives du shérif et il a trouvé quelqu'un d'intéressant qui n'était pas qu procès de Daniel Price.
But Mike went looking through the sheriff records again and he found someone interesting who wasn't at Daniel Price's trial.
- C'est une bonne théorie.
- You have an interesting theory.
J'ai eu une conversation intéressante avec Brandon cet après-midi
- Hi. Listen, I had a very interesting conversation with Brandon this afternoon.
J'attends que quelque chose d'intéressant se passe.
I'm waiting for something interesting to happen.
Regardez ce que j'ai trouvé enterré dans les bois.
I found the most interesting thing buried in our woods.
Comment était l'isolement?
How was solitary? - Interesting.
Intéressant.
- Interesting. - Mm-hmm.
"Pierre Peysson", interessant.
Pierre Peysson. Interesting.
Intéressant, mais trivial.
Interesting, yet trivial.
Un lieu très intéressant pour nous rencontrer.
Interesting place for our meeting.
Et, en même temps, j'ai eu une idée intéressante.
And, in the meantime, I have had an interesting idea.
J'ai rencontré des gens intéressants dans l'ascenseur.
I met some interesting people in the elevator.
Des rencontres inattendues de gens intéressants.
Unexpected meetings with interesting people.
Une, qui pourrait t'intéresser, en fait.
One that you'll find interesting actually.
Dossier intéressant.
- Interesting service record.
Et celui-là a l'air intéressant.
Yeah! And this one looks interesting.
En fait, tu étais coincée et captivante!
But it turns out you were stuck-up and interesting as shit.
C'est très intéressant.
That is very interesting.
Elle a des choses intéressantes à dire.
She's got some interesting things to say.
Où avez-vous trouvé des noms aussi intéressants? Nwabudike, Coyote...
How did you come up with such interesting names like Nwabudike and Coyote?
On a une famille plutôt intéressante, Krystle.
We have a pretty interesting family here, Krystle.
Des photos intéressantes découpées?
Do you see interesting photos cut into fascinating shapes?
Intéressants marquages, George!
They're interesting markings, George.
Ça c'est intéressant.
OK. That's very interesting.
Tommy a avancé une notion intéressante.
Tommy came up with an interesting notion.
Je pense avoir trouvé quelque chose d'intéressant.
I think I found something interesting.
Bonne intéressante intéressante ou mauvais?
Good interesting or bad interesting?
Il était intéressant.
It was interesting.
- Collective.
- We all did. - Interesting.
Endroit intéressant pour se voir.
Interesting spot to meet.