English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Intélligent

Intélligent translate English

13,763 parallel translation
Je suis intelligent, drôle, athlétique...
I'm, like, smart and funny and athletic and...
Il est vraiment super intelligent mais c'est le plus grand imbécile arrogant avec qui j'ai dû passer du temps.
He's totally super smart, but he's the most arrogant jerk that I have ever had to spend time with.
Tu étais à court de temps, donc tu as détruit les éléments. du système de bâtiment intelligent, venant d'un tiers.
You ran out of time, so ripped off elements of the smart building system from a third party.
T'es plus intelligent que genre, tout le monde.
You know, you're so much smarter than, like, everyone else.
Tellement intelligent.
So clever.
- Un truc intelligent.
- Yeah, smart stuff.
Je pense que tu es intelligent.
I think you're being smart about it.
Sois plus intelligent.
I'm hoping you'll be smarter.
Evan est intelligent.
Oh. I know it's a lot, but Evan's smart.
On ne devient pas l'un des 100 meilleurs dentistes d'Orlando sans être intelligent.
I mean, you don't get to be one of Orlando's top 100 dentists by not being smart.
Il est super intelligent et...
He's so smart, and...
Assez intelligent pour comprendre la science du vol, mais assez petit pour descendre dans une cheminée?
Smart enough to understand the science of flight, yet small enough to fit down a chimney?
Uniquement grâce à son aptitude pour la tromperie, il pense qu'il est plus intelligent que nous.
Solely due to his aptitude for trickery, he thinks he's smarter than us.
Tu es intelligent, Lenny.
You are clever, Lenny.
Le tueur a été intelligent y compris pour se débarrasser du corps.
So, smart kill, smart method of disposal.
Mon boss est un homme très intelligent.
My boss is a very smart man.
Le chef des 2 est un enfant extrêmement intelligent avec des tendances psychopathes.
Well... the leader of the two is an extremely intelligent kid with clear psychopathic tendencies.
Vous savez, vous êtes si intelligent, si brave, et si totalement désemparés sur les femmes.
You know, you are so smart, so brave, and so utterly clueless about women.
Ne soyez pas intelligent.
Don't get smart.
Garçon intelligent.
Smart boy.
C'est intelligent.
Smart.
Je veux dire, tu parais si intelligent, éduqué, cultivé.
I think it's because you just... you have this very intelligent, educated, more cultured quality,
Splendide, intelligent, docteur sophistiqué.
Gorgeous, smart, fancy doctor.
Un esprit créatif intelligent.
An intelligent creative mind.
Il est bel et bien intelligent.
Oh, no, he's definitely smart.
Je connais beaucoup de voyons qui tueraient pour jeté un oeil à ce genre d'infos, mais aucun d'eux n'est assez intelligent pour pirater un ordinateur aussi protégé.
I know plenty of thugs who would kill to get a peek at undercover intel, but none of them are smart enough to hack a hack-proof computer.
Nous parions sur l'intelligent?
So we're betting on smart?
Vous vous croyez intelligent?
Think you're a clever guy, Wyner?
Il est assez intelligent pour savoir que vous ne dormez pas où vous volez.
He's smart enough to know you don't sleep where you steal.
Mais vous deux, vous les gars êtes intelligent.
But you two, you guys are smart.
personne n'est aussi intelligent.
Nobody's that smart.
Tu es un gosse intelligent, Alfie.
You're a smart kid, Alfie.
Tu es une femme intelligente, forte.
Sara, you are an intelligent, strong woman.
Homme intelligent.
Smart man.
Vous êtes plus intelligent que ça!
You're smarter than that!
Ton frère est intelligent.
Your brother's a smart man.
Et intelligent, comme sa mère.
And smart as hell, just like his mommy.
Brendan est jeune, il n'a jamais eu de contact avec la police, il n'est pas très intelligent.
Brendan's young, had no prior experience with the police, and he's not a bright kid.
Vous le décririez comme quelqu'un d'intelligent?
Would you describe him as smart?
Steven Avery dit que son neveu "n'est pas très intelligent"
Steven Avery says his nephew Brendan Dassey "isn't very smart"
AVOCAT D'OFFICE DE BRENDAN Je pense que les mots "pas très intelligent" font référence aux possibles conséquences pour Dassey s'il témoigne contre Avery.
I think the meaning of the words "not very smart" is reference to possible consequences to Dassey if he testifies against Avery.
Je ne sais pas comment il va réussir, mais il est sacrément intelligent, donc il doit savoir quoi faire.
I don't know how he's gonna do it, but I guess he's pretty smart so he'll know what to do.
Vous verrez comment Brendan a été interrogé par deux agents de police très entraînés et intelligents.
You'll learn that Brendan will meet two highly-trained, intelligent, adult police officers.
On ne le croirait pas si intelligent à la façon dont il s'habille.
You wouldn't think he's so bloody smart by the way he dresses.
Ce serait intelligent, c'est tout.
You're just bein'smart.
Ce n'était pas intelligent, c'était suicidaire.
This wasn't cleverness. It was suicide!
Son visage est rendu très intelligent... par la belle expression de ses yeux noirs.
Her face is rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes.
Oh, c'est assez intelligent.
Wait, what? Oh, actually, that's really smart.
Soit tu es intelligent, soit tu meurs.
Now, you can be smart, or you can be dead.
Hard News, en partenariat avec le London Media Show, fera en sorte que vous puissiez utiliser votre téléphone intelligent pour créer votre propre chaîne de nouvelles!
"Hard News" is working with the London Media Show... so you can use your smartphone to create your own news channel.
Masovich était un homme d'affaires très intelligent.
Masovich was a very smart businessman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]