English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Isé

Isé translate English

150 parallel translation
Un sabre sacré... Odara l'avait volé au sanctuaire Isé. Il s'appelle Azamaru.
A most sinister sword, it is called'Azamaro'.
Il était allé au sanctuaire Isé, pour aller prier.
He started out for the Grand Shrines of Ise.
Il est donc parti au sanctuaire d'Isé?
You say he left for Ise?
Et une autre d'Isé.
One postcard from Kotohira, another from Ise.
Après Kyoto, il est passé à Nara, puis à Isé.
Reached Ise via Kyoto and Nara.
J'irais bien au sanctuaire d'Isé...
I'd like to go to Ise.
Il a décide cela subitement, et seulement après avoir visité Isé.
For what purpose? His itinerary never included Tokyo.
A Isé, il a dû faire une rencontre inattendue. Ou bien...
It might be that he met someone unexpectedly.
Pour le savoir, je veux un déplacement à Isé.
Anyway, I'd like to go to Ise once.
Imanishi prend un congé et part enquêter à Isé, à ses frais.
Went to Ise, the last stop on the victim's sightseeing schedule.
Il nous a dit qu'il avait visité le sanctuaire d'Isé.
Worshipped at the Inner and Outer Shrines.
Il a voulu un jour aller prier au sanctuaire d'Isé. Il est parti de chez lui le 10 juin.
On June 10 he started out on a visit.
Après ce voyage tranquille, il arrive à Isé le 19 juin. Il loge à l'auberge Ogi.
Then on June 19 he reached Ise and stayed at the Ogiya inn.
Son séjour à Isé est normal, à un détail près :
The only thing he did that attracts our attention.
Prenez le bus jusqu'à Isé... et de là, le train jusqu'à Nagoya.
Why not take a bus to Ise, then go to Nagoya?
La photo que je vous distribue m'a été donnée le lendemain par la police d'Isé.
You have copies of the photo made later by the Ise police. The caption below. From right :
Messieurs, merci. Miki a quitté Isé pour Tokyo par un train de nuit, le 21 juin.
Thus Kenichi Miki left Ise by the night train on June 21.
Selon le témoignage de l'aubergiste d'Isé,
According to the maid at the Ise inn.
Arrête de pleurnicher, tu m'as déjà Fran-isé.
Will you stop whining, Hank? I'm about Frannied out already.
Elle a fait la geisha à Isé sous le nom de Maruko.
She works as a geisha In lsé now. Her geisha name is Maruko.
Chassé-cro { y : i } isé.
Crisscross.
SHIMURA Takashi Ise : KONO Akitake Suruga :
Masayuki Mori Takashi Shimura Akitake Kono Yoshio Kosugi Dekao Yoku Suho Nishima
Dis, Ise, comment remédier à ça?
How do you calm a frightened man?
Bonne idée, Ise.
Good idea.
Je te nomme Gouverneur de la Province d'Ise.
I appoint you Governor of Ise and grant you a fine steed.
" Selon la loi de Mo'ïse et d'lsraël,
" According to the Law of Moses and of Israel,
Micah, je t'ai élevé selon les dix commandements, les enseignements de Mo'ïse et les lois d'Abraham, d'Isaac et de Jacob.
Micah, I have brought you up by the Ten Commandments, by the teachings of Moses, by the ways of Abraham, Isaac and Jacob.
La mer d'Ise
Ise sea
Encore ces mots...
TO FURNISH YOUR, "DEM ISE,"
Avez-vous une femme ou des parents qui souffriront de votre départ?
Who might su ffer beyon d A reasonable po i nt Your dem ise?
Le Shinkagedo est une salle construite pour Kozumi Ise-no-kami quand il était ici.
The Shinkagedo was built as a separate room for Kozumi Ise-no-kami when he stayed here.
Ils reviennent du mont Tenryu, et vont aux temples d'Atsuta et d'Ise.
They've visited Mt. Tenryu, and are now going to the Temples of Atsuta and Ise.
Je t'a I constru it une égl ise et une maison.
I built this church.
Je me demande bien pourquoi il est allé à Tokyo.
Why a sudden change of plan after arriving in Ise?
Son itinéraire :
To the Grand Shrines of Ise and Kansai area.
Et c'est alors qu'il décide brusquement de se rendre à Tokyo, alors qu'il devait rentrer...
But after arriving in Ise. He decided to visit Tokyo by changing his plan.
Miki a pris le train de nuit de 20h35.
Miki boarded the night train leaving Ise at 10 : 35
- Une vraie!
- It's from Ise!
Il m'a écrit qu'il devait aller à Ise voir un guerrier.
He wrote to me he was going to see a swordsman in lse.
Kozumi Ise, mon Maître, a fondé l'école Shin-Shinkage.
Kamiizumi lse, my instructor, established the Shinkage School.
Il se tourna vers l'Orient et fit ses adieux au dieu d'Ise... puis vers l'Occident... pour adresser une prière au bouddha Amida.
He turned first to the east to say farewell to the god of Ise and then to the west to recite a prayer to the Amida Buddha.
Je vais calmer les émeutes religieuses à Ise.
I need to go put down that religious uprising in Ise.
- Regardez dans le livre, dans la thora de Mo'Ise, le jour de la Fête de l'Expiation.
Let us look at the Torah of our Moses... on the day of reconciliation.
Lorsque le Tout-Puissant remit les tables de pierre à Mo'Ise il dit qu'en plus des dix commandements
When, on Mount Sinai... the Almighty gave Moses the Commandments.
prends garde à toi Mo'Ise.
"Take care of yourself, Moses."
- Dans l'autre monde le Rédempteur ne va pas demander :. si j'étais Mo'Ise, mais si j'étais Job?
In the next world the Redeemer won't ask if I was Moses. but whether I was Job.
Déclarer la guerre dans la baie d'Ise?
An all-out attack at Ise Bay?
Je suis, et je relance de 20.
$ 10, ra. Ise $ 20.
- Je relance de 25 dollars.
- Ra. Ise $ 25.
- Je leur ai dit qu'ils ne peuvent pas.
Ise you $ 25. - I told them they cannot do that.
- On a promis...
- We prom. Ise...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]