English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Italians

Italians translate English

979 parallel translation
Oui, mais nous avons sauvé l'Italie des Autrichiens.
Yes, but we saved the Italians from Austrian occupation.
Je me demande comment ils vont avec les Italiens en-bas.
I wonder how they're doing with the Italians down there.
Nous avons repoussé une attaque surprise des Italiens.
We repulsed a surprise attack by the Italians.
Notre village est occupé par les Italiens.
Our village is occupied by the Italians.
Si les habitants écrivent qu'ils ne vont pas bien, les Italiens brûleront les lettres.
If our people write that they are not doing well... the Italians will burn the mail.
Les Italiens creusent en-dessous de nous.
The Italians are undermining us.
Vous n'avez rien contre les Italiens Mademoiselle Pia, n'est-ce pas?
You have nothing against Italians, do you, Mrs. Pia?
Nous devons trouver les tunnels qui ont déjà été remplis d'explosifs par les Italiens.
We must find out whether the Italians... have already begun to arm the chamber with explosives.
Je pense que les Italiens ont fini d'installer leurs charges.
I think the Italians have completed setting up their charges.
C'est peut-être des Napolitains qui se parlent.
It's probably just some Italians talking.
Tout comme les termes musicaux qui viennent de l'italien parce que les Italiens ont composé de si belles musiques.
It's just like most musical terms being from italian because the italians wrote such wonderful music.
Ah! Eh ben où est-ce, alors?
Those Italians!
- Oui, d'innombrables Italiens.
- There are countless Italians.
Étant Iltaliens, ils pensent beaucoup.
Being Italians, they think a great deal.
Vois-tu, les italiens... ecoute, je t'expliquerai ça demain.
You see, the Italians... Look, Mom, I'll explain it to you tomorrow.
Si on compte les Italiens...
If you count in the Italians.
On ne compte ni avec ni sur eux.
Nobody counts in or on the Italians.
Les italiens, c'est pas comme les allemands.
Italians are not like Germans.
Il déguise les italiens en voleurs, escrocs, assassins.
He dresses Italians up only to look like thieves, cheats, murderers.
Ça me rassurait, de penser que les italiens et les allemands combattaient les fascistes en espagne.
It used to make me feel good that Italians and Germans went to fight against the fascists in Spain.
Ça montrait aux gens que les allemands et les italiens n'étaient pas tous...
Kind of showed people that all Germans and Italians weren't...
Sans vouloir te choquer, c'est normal que les Italiens peignent si bien.
I don't want to shock you, but it's no wonder those Italians can paint.
Ils crient, ces Italiens!
How they scream, these Italians!
Franchement, je m'y attendais vous autres, Italiens, vous êtes fous de rhétorique.
But frankly, I expected it. Italians of all classes have a weakness for rhetoric.
Ces Italiens stupides...
Dumb Italians!
Je ne viens pas de la Lune. Les Italiens sont à genoux, pas morts.
Only I don't come from the moon, and Italians like you aren't just lying down.
Les Italiens le disent si bon parce que les vignes ont racine dans la vallée et regardent les montagnes.
The Italians say, it is such a good wine, because the grapes have their roots in the valley, and their eyes on the mountains.
J'espère que M. Matthews tiendra compte de mes notes sur les Italiens.
I do hope Mr. Matthews is including those paragraphs I gave him about the Italians.
Pourquoi croit-on que les Italiens adorent ça?
Why does everyone think Italians love spaghetti?
Tous les Italiens adorent les spaghettis.
All Italians love spaghetti.
Au début du siècle, il y avait plus d'ltaliens à New York qu'à Rome.
beginning of the century there were more Italians New York and Rome
Comme les Italiens de la Nouvelle orléans.
As the Italians of New Orléans.
Il connaît la moitié des Italiens de New York.
He knows half the Italians New York
Je devrais lui télégraphier la fiche de tous les Italiens d'ici.
I should telegraph him the details of all the Italians here.
Les soldats allemands sont au front.
And we've already taken too many to hunt down these damned Italians!
- Et les Italiens?
- How about the Italians?
Je n'ai rien compris mais les dialogues devaient être excellents.
That's what I enjoyed about these Italians. I couldn't understand a word they said, so I just presumed the dialogue was excellent.
Dites-leur qu'on previent les Italiens.
We'll let the Italians know.
Aux mêmes endroits que celles des Italiens?
Exactly the same as the Italians, sir?
Encore des fous d'Italiens.
Crazy Italians.
avec tous ces Italiens autour de vous...
All those Italians milling around you.
Français, Italiens, Allemands, Polonais, Russes et tous les autres.
Frenchmen, Italians, Germans, Poles, Russians,... And all the others...
En 1943, Mostar appartenait à la partie italienne de la Yougoslavie.
In 1943, Mostar was in the Yugoslavian sector controlled by the Italians.
Les Italiens ont tout laissé en plan.
The Italians dropped everything and left.
La guerre à l'italienne.
This is the kind of war the Italians prefer.
Je vais vous prouver qu'on est prêts à se battre!
I'm ready to prove that the Italians want to fight!
Mais nous, l'opéra nous attire pour d'autres raisons.
We Italians, on the other hand, come to the theatre for very different reasons.
On se reverra... italiens!
May we meet again as Italians!
Les italiens fortunés ne perdent pas leur temps avec des secrétaires... et les italiens au bureau sont fauchés.
Well, wealthy Italians don't waste their time on secretaries... and the Italians that work at the agency are too poor.
Les Italiens aussi.
Italians too.
Les Italiens le tuent.
Italians squander it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]