English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Italy

Italy translate English

4,404 parallel translation
Là j'ai compris que je devais aller en Italie.
That's when I knew I had to go to Italy.
L'Italie seule compte plus de 800 cultes sataniques.
For example, in Italy alone there are over 800 satanic cults.
Ils auraient débarqué en Italie.
They're in Italy.
C'est mon billet d'avion pour l'Italie.
- It's for my flight to Italy.
Il a été finaliste et il a trouvé son Amérique ici, en Italie!
He made the finals, and found his America right here in Italy!
Pendant la Deuxième Guerre... elle s'est alliée avec le Japon et l'Italie... pour former ce qu'on a appelé l'Axe.
Biegun : And in World War II, they were aligned with Japan and Italy to form what was known as the Axis.
Ma fille se marie en Italie.
- My daughter is getting married in Italy. - Great.
Ton fils a téléphoné d'Italie.
Your son called from Italy.
À bientôt en Italie.
See you in Italy.
Ils se marient en Italie où la famille possède une citronneraie.
Of course the wedding is in Italy, where the family has a lemon orchard.
Je dois prendre l'avion.
I have to catch my plane. I have to go to Italy.
Votre fille se marie en Italie?
Your daughter is getting married in Italy?
Pas exactement ici, mais en Italie, dans le Sud.
Not right here, but in southern Italy.
J'ai décidé de retourner en Italie.
I've decided to go back to Italy.
Tu ne peux pas venir ici inviter des gens à aller en Italie.
You can not just walk in and invite people to Italy.
Vous connaissez bien l'Italie, Jerry?
You see much of Italy, Jerry?
Ce Sera approfondi aux nouvelles de 21h00, avec des invités de marque avec les leaders italiens, l'ambassadeur du Brésil et de l'ONU.
will be analyzed in depth on the 9 o'clock news, with our distinguished guests... the leaders of Italy, Brazil's ambassador to the UN.
- Je voudrais savoir ce que vous pensez de situation culturelle en Italie. - Moi?
I'd like to know what you think of the cultural situation in Italy.
qu'on explorait l'Italie Pour voir la belle architecture Milan, Venise, Naples.
Exploring Italy, and... looking at all the great architecture of Milan and Venice and Naples.
Vous ai-je raconté mon aventure en gondole à Venise, en Italie?
I told you about the time... they walked gondola in Venice, Italy?
STOP AUX IMMIGRÉS L'ITALIE AUX ITALIENS
STOP with immigrants Italy FOR Italians
L'Italie, pas un square.
Italy. Not two drunks in a park.
T'es en Italie depuis combien de temps?
How long have you been in Italy?
T'as le droit de rester en Italie, ou non?
Can you stay in Italy or not?
Italie du Nord.
Northern Italy.
Je dois sûrement aller en Italie.
You got it. I may need to take off to Italy in the next few weeks.
Je ne suis jamais allée en Italie.
I've never been to Italy. Ooh.
- En Italie, comme il a dit. - Je ne sais pas.
In Italy, like he said.
Je veux voir Milan avant de quitter l'Italie,
I want to see Milan before we leave Italy,
Est-ce... votre firsttime... en Italie?
Is it... your firsttime... in Italy?
Les étrangers arrêtés dans l'école Diaz ont été reconduits à la frontière et expulsé d'Italie.
The foreigners arrested in the Diaz school were escorted to the border and expelled from Italy.
Depuis la torture n'est pas un spécifique de clôture en Italie ces crimes étaient frappées de prescription.
Since torture is not a specific of fence in Italy these crimes were time-barred.
Italie?
Italy?
L'Italie ne restera pas esclave de l'Autriche.
Italy will not be Austria's slave.
Ainsi, nous provoquons l'indignation de Parme et de toute l'Italie.
In doing so, we will arouse anger in Parma and all of Italy.
Fabrice ne peut pas vivre loin de l'Italie.
Fabrice cannot live far from Italy.
Vive l'Italie!
Patriots! Long live Italy!
On dit que Votre Altesse est experte en jardins, que les fleurs de vos serres sont parmi les plus belles d'Italie.
I've heard Your Highness is an expert in the garden. Your flowers are among the most beautiful in Italy.
Le plus habile politicien que l'Italie ait eu.
The most deft politician Italy has seen in centuries.
Car il n'y en a pas d'autre, comme la nourriture italienne en Italie.
'Cause there was no other kind, kind of like Italian food in Italy- -
La Tribu augmenterait notablement le volume des expéditions de drogue vers la France, l'Allemagne et l'Italie.
Connections has been made suggesting The Tribe is directing significant resources to increase in shipment into France, Germany and Italy.
Jusqu'à ce que nous trouvions son assassin, quand bien même nous devrions retourner toute l'Italie.
Until we find his murderer, though we scour all Italy,
Sa Sainteté a prouvé son courage à toute l'Italie.
His Holiness has proved his courage to the whole of Italy.
Et toute l'Italie se ralliera à sa cause.
And the whole of Italy will rally to his cause.
Ils dispersent les fonds de la banque à travers toute l'Italie.
They are dispersing the bank's funds through the whole of Italy.
J'ai oublié de te dire que Weiner ne peut pas partir à Rome, alors on dirait que je vais aller en Italie, cet été.
Urn... So I forgot to tell you Weiner can't do the Rome office stint, so it looks like I'm going to Italy for the summer.
En Italie.
Italy.
Mais pourquoi partir en Italie sans toi?
But then why would he go all the way over to Italy without you, huh?
- Mon fils se marie en Italie.
- My son is getting married in Italy.
J'adore l'Italie.
I love Italy.
Des frères avec l'idéal de nettoyer l'Italie de sa merde.
A team of 70 real men, brothers who had just one ideal : clean the shit out of Italy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]