Translate.vc / French → English / Iñigo
Iñigo translate English
83 parallel translation
Vous vous amusez, don Iñigo?
Having fun, don Íñigo?
Don Iñigo Crespo, l'homme gras, au visage tout rose là-bas...
Don Íñigo Crespo, that fat, pink man over there...
Ce don Iñigo est pour sûr un fantaisiste.
This Don Íñigo character sure is whimsical.
Je ne m'attendais pas à ce que tu deviennes la pute de ce tas de graisse d'Iñigo.
I never expected you to become fat Íñigo's whore.
Je vous envoie mon frère Iñigo, que je n'ai pas les moyens d'entretenir.
I send you my brother Inigo, whom I have not the means to maintain.
N'est-ce pas, Iñigo?
Right, Inigo?
Qu'y a-t-il, Iñigo?
What is it, Inigo?
Iñigo de Balboa.
Inigo Balboa.
- J'ai fait des plans qui concernent Iñigo.
- I have plans for Inigo.
Iñigo.
Inigo.
Je suis Iñigo de Balboa.
I'm Inigo Balboa.
J'ai des plans pour toi, Iñigo.
I have plans for you, Inigo.
Écoute, Iñigo...
Look, Inigo...
Iñigo, vous devez prendre ce poste.
Inigo, you must take that vacancy.
Des nouvelles d'Iñigo?
Any news of Inigo?
Iñigo, je dois vous informer d'un sujet grave.
Inigo, I must inform you of a grave matter.
Iñigo, j'ai peur.
Inigo, I'm afraid.
Il s'agit d'Iñigo.
It's about Inigo.
Iñigo m'a toujours appelée Angélica.
Inigo always called me Angelica.
Iñigo est fort.
Inigo is strong.
Iñigo t'embrasse. Je t'envoie plein de bisous.
Iñigo sends you a hug and I a ton of kisses.
Iñigo dit que même si c'est que par alliance, on est une famille.
And lñigo says that even though we ´ re just brother and sister through marriage, he ´ s dying to meet you.
- Où est Iñigo?
- Where is lñigo?
- Il n'y a qu'une heure, Iñigo.
- lt ´ s only one hour, lñigo.
Tu laisses Iñigo ici?
You ´ re leaving lñigo here?
Pas question de laisser Iñigo!
The hell with leaving lñigo here!
Iñigo vient à Mancora.
Iñigo goes to Mancora.
Rien du tout. Iñigo, il ne fallait pas venir si tu ne voulais pas.
Nothing... lñigo, I told you not to come if you didn ´ t want to.
- Iñigo!
- lñigo!
Celui qui sourit, là-bas, c'est Santi. Et lui c'est Iñigo, mon mari.
The smiling fellow over there is Santi and that ´ s lñigo, my husband.
- Je te comprends pas, Iñigo.
- l don ´ t understand you lñigo.
Arrête, Iñigo!
That ´ s enough!
Mais tu n'aurais pas rencontré Iñigo.
But then you wouldn ´ t have met lñigo.
Tristram et Isolde Phillips, 7h30 Covent Garden, samedi proche du dimanche, et après, à l'aquarium Inigo Jones.
Tristram and Isolde Phillips, Saturday, near Sunday and afterwards at the Inigo Jones Fish Emporium.
Le prix est élevé, don Iñigo.
- Anything, I said.
" je m'appelle Inigo Montoya.
" My name is Inigo Montoya.
Fezzik et Inigo étaient de nouveau ensemble.
Fezzik and Inigo were reunited.
Pendant que Fezzik s'occupait de son ami imbibé, il lui raconta la mort de Vizzini... et lui parla du comte Rugen, l'homme à six doigts.
As Fezzik nursed his inebriated friend back to health... he told Inigo of Vizzini's death... and the existence of Count Rugen... the six-fingered man.
Bien qu'Inigo eût passé sa vie à le chercher, il fut surpris qu'il prît la nouvelle si bien.
Considering Inigo's lifelong search... he handled the news surprisingly well.
Fezzik s'assura qu'Inigo s'était bien remis.
Fezzik took great care in reviving Inigo.
Désolé, Inigo.
I'm sorry, Inigo.
Inigo?
Is it Inigo?
Inigo, ils sont plus de 30.
Inigo, there's more than thirty.
- Inigo!
- Inigo.
Bonjour. Je suis Inigo Montoya.
My name is Inigo Montoya.
Bonjour. Je m'appelle Inigo Montoya.
My name is Inigo Montoya.
Bonjour, je m'appelle Inigo Montoya.
Hello! My name is Inigo Montoya.
Je m'appelle Inigo Montoya!
My name is Inigo Montoya!
Inigo, où es-tu?
Inigo, where are you?
Inigo, j'ai vu les écuries du prince... et il y avait quatre chevaux blancs.
Inigo, I saw the prince's stables... and there they were, four white horses.
Imigo?
Inigo...