Translate.vc / French → English / Jafar
Jafar translate English
296 parallel translation
Je suis le foreur Jafar Ali Mouhammedov.
I'm a drilling technician, Jafar Ali Mukhammedov.
- Oh, arrête, Jafar!
- Oh, cut it out, Jafar!
Vous voulez dire, ô Jafar Ali ibn Mouhammed... qu'il y a des mineurs distingués?
Do you mean to say, O Jafar Ali ibn Mukhammed... that there are distinguished miners?
Jafar
Jafar
Jafar, Tends les cordages.
Jafar, raise taut.
Hyat, aide Jafar a raccrocher..
Hyat, hang keep help the Jafar.
Quinius, Jafar a la proue, surveillez les recifs.
Quinius, Jafar to head for reef.
Etais-tu présent, Jafar, quand Dieu lui a parlé?
Were you there, Jafar when God gave him these words?
Ammar, toi d'abord. Ensuite, Jafar.
Ammar, you first, then you Jaafar.
Où sont les miracles de Mahomet, Jafar?
Where are Muhammad's miracles, Jafar?
Ah, Jafar!
Jafar.
Tenez, Jafar.
The diamond. Here, Jafar.
J'aimerais bien, mais je ne reçois d'ordres que de Jafar.
I would, Princess, except my orders come from Jafar.
Jafar?
Jafar?
- Je suis coincé!
Jafar, I'm stuck.
- J'étouffe!
I can't breathe, Jafar.
Grouille, Jafar!
Jafar, can you hurry up?
Jafar a fait une chose épouvantable.
Jafar has done something terrible.
Jafar, c'est scandaleux!
Jafar, this is an outrage.
Oublions cette sanglante mésaventure.
Jasmine... Jafar. Let's put this whole messy business behind us.
Si tu étais l'abruti de mari?
Jafar. What if you were the chump husband?
Jafar! Venez voir!
Jafar, you must come and see this.
Voici mon grand vizir, Jafar.
This is my royal vizier, Jafar.
Billevesées, Jafar.
Button up, Jafar.
Regardez ça, Jafar!
Jafar, watch this.
Je me flatte d'être un excellent juge de la nature humaine.
- Nonsense. One thing I pride myself on, Jafar, I'm an excellent judge of character.
Tu épouseras Jafar.
- What? - You will wed Jafar.
Révisez votre boule de cristal!
Better check your crystal ball again, Jafar.
Dites-leur la vérité, Jafar.
Tell them the truth, Jafar.
Jafar vous hypnotisait avec ça.
Your Highness, Jafar's been controlling you with this.
Quoi?
What? Jafar?
Jafar, sale traître!
You, you traitor!
Arrêtez Jafar!
We're dead. Arrest Jafar at once.
Jafar, mon plus fidèle conseiller, complotant contre moi!
- Yes. Jafar, my most trusted counsellor, plotting against me all this time.
Jafar sera heureux de te voir!
Boy, Jafar's gonna be happy to see you.
Oh, t'es trop bon.
Jafar, you're too kind.
Jafar! Infâme comploteur!
Jafar, you vile betrayer.
Arrêtez, c'est un ordre!
Jafar, I order you to stop.
Mesdames, messieurs... on applaudit le sorcier Jafar à la mode d'Agrabah!
Ladies and gentlemen, a warm Agrabah welcome for Sorcerer Jafar!
Ne la touchez pas!
Jafar. Get your hands off her.
Arrêtez, Jafar!
Stop it.
Laissez-le tranquille!
Jafar, leave him alone.
Et le vaurien?
- Jafar... And the street rat?
Bien joué, Jafar!
Nice shot...
Tous pour Jafar!
Jafar, Jafar, he's our man.
Étouffe-le, Jafar!
Squeeze him, Jafar.
C'est vrai, Jafar.
Face it, Jafar.
Pas si vite, Jafar.
Not so fast, Jafar.
Vous trouvez ça facile?
JAFAR : Spare me your prattling, Iago!
- C'est Jafar.
It's Jafar.
Jafar!
Jafar!