English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Jakob

Jakob translate English

390 parallel translation
Hitler présente les nouvelles couleurs aux formations du Parti... en touchant sur chaque nouveau drapeau la Blutfahne, la "Bannière de Sang"... portée par le S.S. - Standartenführer Jakob Grimminger... le même homme qui portait ce drapeau pendant le putsch avorté de Munich en 1923
Hitler presents new colors to the assembled Party formations... touching each new flag to the Blutfahne, the "Blood Banner"... carried by SS-Standartenführer Jakob Grimminger... the same man who carried this flag during the abortive Munich putsch of 1923
- Standartenführer Jakob Grimminger, porte le Blutfahne ( Drapeau du Sang )... dans le centre des congrès pour les cérémonies de clôture.
SS-Standartenführer Jakob Grimminger, carries the Blutfahne ( Blood Flag )... into the Congress Hall for the closing ceremonies
Jakob Zouk?
Jakob Zouk?
Jakob Zouk en Allemagne,
That leaves somebody in Germany called Jakob Zouk.
Jakob Zouk et...
Jakob Zouk and the fella with a peg leg.
- Jakob Zouk?
- You know as well as I do.
Sorti de prison.
Jakob Zouk. He's gone. - Gone?
Il ne reste plus que Jakob Zouk.
Now there's onlyJakob Zouk. Just one left.
Le colonel Jakob Kosnov, Chef du 3ème Bureau Soviétique.
Colonel jakob nicolievitch kosnov,
Il s'appelait Jakob Meixner.
His name was Jakob, Jakob Meixner.
Notre maréchal-ferrant, Jakob Darek, vous vous en souvenez? Il s'est endetté jusqu'au cou pour acheter le général des généraux.
Our farrier, Jacob Darik, remember him, went up to his knees in debt to buy the general of generals.
Jakob le Menteur
JAKOB THE LIAR
L'histoire de Jakob le Menteur ne s'est jamais déroulée de la sorte.
The tale of Jakob the liar is not true.
Jakob Heym.
Jakob Heym.
Jakob, ne sommes-nous pas de vieux amis?
Jakob... we're old friends, aren't we?
Quels Russes... Pour qui me prends-tu, Jakob?
We're old friends, Jakob.
Jakob, tu me connais.
You know me.
Jakob Heym?
- Jakob? - Yes.
Jakob Heym a une radio.
He has a radio.
- Ce Jakob Heym est un âne.
- Jakob is a fool.
- Qu'est-ce qu'il a Jakob?
- What's bugging Jakob?
C'est oncle Jakob.
That's Uncle Jakob whistling.
Nous avons une idée, Jakob.
We have an idea...
J'ai prié, Jakob, prié Dieu... qu'll ne nous laisse pas sans nouvelles.
I have been praying. I prayed to God that we be kept informed of events.
Va tailler la causette avec Jakob, je me suis dit.
I thought of you.
- Bonjour, Jakob. C'est lui.
- That's him.
- Je m'appelle Jakob Heym.
- I'm Jakob Heym.
Entre nous, Jakob, j'ai caché un peu d'argent.
This is between you and me. I have some cash hidden.
Jakob Heym...
Listen, Jakob.
Jakob, c'est sérieux. Décide-toi enfin!
It's up to you to make a decision.
Cesse de plaisanter, Jakob.
Stop joking.
Jakob a dit...
Jakob says...
Tu viens voir oncle Jakob?
- You want Uncle Jakob? - Yes.
- Même à ce que dit oncle Jakob?
- You don't believe Jakob?
Tu ne comprends pas que ce que vous vous racontez là-bas est le produit des récits de Jakob?
All the news you get at the factory originates from Jakob.
Tu préfères que je parte, Jakob?
Shall I leave now?
Qu'est-ce qui t'arrive, Jakob?
What's up, Jakob?
S'il y a une personne que j'ai comprise dans ma vie, Jakob, c'est toi, maintenant.
If I ever understood anyone then I understand you now.
Je te fais une proposition, Jakob.
I'll make you an offer, Jakob.
Jacob Umilak.
Jakob Umilak.
Un canon est passé par ici pendant la guerre?
- Did any shells come this way? - Stay here, Herr Jakob.
Dressez procés-verbal, s.v.p. Ma moto est restée plus d'un an dans la fosse de Jakob.
Note that my bike has lain for over a year in Jakob's midden.
N'y prête pas attention. Jakob, l'aubergiste, ne me paie plus.
And Jakob won't even pay me for my work at the inn now.
Jakob Glock!
Jakob Glock!
Aucune crainte, Jakob Glock, je dirai que je les ai achetés à la Foire de Francfort.
Have no fear, Jakob Glock, I'll say that I got them at a market in Frankfurt.
- Jakob, mais je ne connais pas son adresse.
- Jacob. But I don't know his address. - Jacob?
- Jakob?
- Yes.
Savez-vous au juste qui est Edward Jakob?
Do you have any idea who Edward Jacob is?
Dans ce cas je suis ton oncle Jakob.
That means I'm your uncle Jacob.
Je voulais te demander...
Jakob... I wanted to talk to you.
Restez là, M. Jakob.
Please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]