Translate.vc / French → English / Jealous
Jealous translate English
11,574 parallel translation
Ca rend les hommes jaloux.
This makes men jealous.
Oh tu penses que c'est parce-que je suis jalouse, que ton ego est aussi voilé que ton jugement.
Oh, if you think this is because I'm jealous, then your ego is as warped as your judgment.
Tu sais, je suis en fait un peu jaloux de toi.
You know, I'm actually kind of jealous of you.
Mon instinct me me dit que c'est un ex jaloux.
Continue. - My hunch is that it's a jealous ex-lover.
Et un peu jalouse.
And a little jealous.
Brad m'a dit qu'il est juste... jaloux de ta beauté et de ton intelligence.
Brad told me that he's just... Jealous of how smart and beautiful you are.
Parce que je suis jalouse de sa beauté et de son intelligence.
Because I'm jealous of how smart and beautiful he is.
Tu étais jalouse de Wendy.
You were jealous of Wendy.
Je n'étais pas jalouse.
I was not jealous.
J'étais jalouse.
I was just jealous.
Désolée si vous êtes jalouses, bitchies, mais toutes les filles ayant eu un Collier en Argent de Bréchet de Dinde Radwell a eu une bague de fiancailles pour Noël.
Uh, sorry if you're jealous, bitches, but every girl that's gotten a Radwell Silver Turkey Wishbone Necklace has gotten an engagement ring by Christmas.
Elle voudrait... Elle voudrait t'apprendre à simuler une grossesse Et il vous a donné de l'argent pour des fausses pilules du lendemain et coucher avec son ami pour le rendre jaloux.
She would have... she would have told you to fake being pregnant and then had him give you money for fake morning-after pills and sleep with his friends to make him jealous.
Pourquoi? T'es jalouse toi hein?
Why, you jealous?
Je suis trop jalouse.
Oh, I'm so jealous.
Tu peux le faire aussi.
Don't be jealous. - You can do it, too.
Admets-le, tu es jaloux qu'on passe autant de temps dans un autre resto.
Admit it, you're jealous we're spending time with another restaurant.
Je ne suis pas jaloux.
I am not jealous.
Jaloux?
Jealous?
J'ai mis un mouchard dans son téléphone, et je n'en suis pas fière mais je suis jalouse.
I put a spy app on her phone, and I'm not proud of it, but I'm a jealous woman.
Jalouses?
Jealous?
Je vous envie, de ne pas avoir à mener une double vie, sans personne à qui rendre des comptes, personne qui vous attend chez vous...
I'm jealous of you two, not leading a double life, no one asking about your life, no one waiting for you at home...
A quel accès de jalousie ce collier a mis fin?
What jealous tantrum did that necklace pay for?
Tu me disais que je ne devais pas être jaloux d'eux, et je ne l'étais pas.
You said I shouldn't be jealous of them, and I wasn't.
Des mains jalouses.
Jealous hands.
Elle veut peut-être te rendre jaloux.
Maybe she's just trying to make you jealous.
C'est parce qu'ils sont jaloux.
It's because they're jealous.
Je dois l'admettre, je suis un peu jaloux.
Got to admit, I'm a little jealous.
- Quoi, tu es jaloux?
- What, are you jealous?
J'étais un peu jalouse, et j'ai pété les plombs.
I was kind of jealous of it, so I guess I went a little crazy.
Si tu sortais avec un autre, il serait jaloux, non?
Maybe you should go out with another guy and make him jealous?
Ton plan a marché, il est jaloux.
Your plan to make him jealous worked.
"S'i gn est" pas assez jaloux, tu devrais aller à un 2e rendez-vous.
Uh, it's the "lease" you could do to keep him super jealous.
Etes-vous jaloux de moi et Claire ou...
Are you jealous of me and Claire or...
Ecoute, je ne suis pas jaloux et j'attendais qu'elle parte pour t'éviter l'embarras.
Hey, look, I'm not jealous, and I was waiting for her to leave to save you the embarrassment.
Je pourrais t'embrasser, mais je ne veux pas que Mary soit jalouse.
Oh my God! I would kiss you, but I don't want to make Mary jealous.
Il essaie de m'énerver avec Gaebong et le gérant. pour l'amour de dieu?
He's trying to get on my nerves with Gaebong and the assistant head. but you are jealous of Gaebong?
Comment puis-je être jaloux de lui?
How could I be jealous of him?
Il était vraiment jaloux, même des plus petites choses.
He'd get really jealous over the smallest things.
Quand je suis partie à l'université, et après il a commencé à draguer ma sœur Kimberly pour me rendre jalouse, mais je ne l'étais pas.
When I left for college, and then he started romancing my sister Kimberly to make me jealous, but I wasn't.
Pourquoi est-il si jaloux de moi?
Why's he so jealous of me?
Bien sûr, mais est-il jaloux?
Well, yeah, sure, but is he jealous?
♪ Ils sont jaloux de notre amitié ♪
♪ They're jealous of our friendship ♪
Je l'admets, j'étais jalouse de vous deux, démarrer le service sans moi, mais j'ai réalisé que c'est une chance pour de nouveaux départs,
I'll admit, I was jealous of you two, starting a business without me, but I realized this is a chance for new beginnings,
C'est juste... que je suis sortie avec un juif et il est un peu jaloux.
It's just... I used to date a Jewish guy, and I think he gets a little jealous.
- Maman est simplement un peu jalouse.
- Mom's just a little jealous.
Walt est jaloux de toi et moi.
Walt's just jealous... of you and me.
Je pense que peut être je suis juste jalouse.
I think maybe I'm just jealous.
Tu es jaloux?
Are you jealous?
Mais je n'étais pas jalouse...
But I wasn't jealous. I was just...
Il a fait son jaloux toute la journée.
He's been acting jealous all day.
Est-il jaloux de son frère?
Is he jealous of his brother?