Translate.vc / French → English / Jed
Jed translate English
871 parallel translation
Oncle Jed!
Uncle Jed!
C'est Oncle Jed!
It's Uncle Jed!
Oncle Jed?
Uncle Jed?
Quoi de neuf, Oncle Jed?
What do you know, Uncle Jed?
On le sait bien, Oncle Jed.
Sure, Uncle Jed, we know that.
- Tu veux bien ouvrir, Oncle Jed?
- Oh, will you get that, Uncle Jed?
- Tu prendras du café, Oncle Jed?
- Will you have some coffee, Uncle Jed?
- Oncle Jed!
- Uncle Jed!
Mais merci pour ton offre, Oncle Jed.
But thanks for the offer, Uncle Jed.
- Au revoir, Oncle Jed.
- Oh, goodbye, Uncle Jed.
Touts mes respects à notre agent, Oncle Jed. "
With appreciation and regards to our agent, Uncle Jed. "
Elle a changé, Oncle Jed.
She's changed, Uncle Jed.
- Bonsoir, Oncle Jed.
- Good night, Uncle Jed.
Vas-y Jed, je dois dire quelque chose à Hank.
You run along, Jed. I've got to tell Hank something.
Allô, Oncle Jed?
Hello, Uncle Jed?
- Bonjour, Jed.
- Hello, Jed.
- Bien, Oncle Jed.
- Oh, fine, Uncle Jed.
- Bonjour, Oncle Jed.
- Hello, Uncle Jed.
- Apporte-le, Oncle Jed.
- All right. Bring it, Uncle Jed. Come on.
Alors j'ai dit à Jed : " Je suis un acteur, pas un clown.
So I said to Jed, " I'm an actor, not a clown.
Dis donc, tu crois qu'il a déjà trouvé quelqu'un?
Say, I wonder if Jed's filled that part yet?
Vas-y, Jed.
Go on, Jed.
Vas-y, dis-lui, Jed.
Go on, tell him, Jed.
J'ai un message de la part de M. Jed Fraser, des Moulins Fraser à Fort Worth.
I have a message here from Mr. Jed Fraser of the Fraser Mills in Fort Worth.
Vous devriez voir M. Leland.
You ought to see Jed Leland.
Et le travailleur?
Jed. You remember the workingman?
Un gars nomméJed Thomasson a téléphoné.
Fellow named Jed Thomasson phoned.
- Jed Thomasson. - D'accord.
- Jed Thomasson.
Jed, tu m'as abandonné sur cette île sans eau.
Well, Jed, you marooned me on that island without water.
Au caporalJed Homer et la bande à Samoa.
And to Corporal Jed Homer and the bunch in Samoa.
Je l'ai vu casser quatre côtes à Jed Peters.
I seen him break four of Jed Peters'ribs.
Jed, ouvre l'oeil.
Drop back, Jed. Keep your eyes open.
Ce vieux Jed aurait pu eviter de se faire descendre.
Sure was mighty inconsiderate of old Jed to get hisself killed like that.
Salut, Jed.
Hey, Jed.
De plus, on aurait dit qu'il pensait que Jed Isbell avait toutes les qualités.
What's more, he acted like he thought. Jed Isbell himself was everything a man should be...
Beaucoup trouvaient cette amitié entre Jed et le Pasteur étrange.
A lot of folks thought Jed Isbell was a strange friend for a preacher to have.
Mais le Pasteur et Jed avaient combattu côte à côte de Fort Donelson à Missionary Ridge.
But then, the Parson and Jed had fought side by side from Fort Donelson to Missionary Ridge.
Tu as assez de blondinets ici pour remplir une salle de catéchisme.
Jed, you got enough tow-headed sons to start a Swedish Sunday school.
Quand viendras-tu à l'église, Jed?
When you coming to church, Jed?
Je n'ai jamais vu Jed dans un tel état.
I never saw Jed in such a state.
Jed, tu ne changeras jamais.
Oh, Jed, you never change, do you?
Quand viendras-tu à l'église, Jed?
When you comin'to church, Jed?
10000 dollars de prime, c'est un sacré pactole!
$ 10,000 reward is a lot of money, ain't it, Jed?
Kid!
Jed!
- C'est une brave fille, Jed.
- She's a nice kid, Jed.
Et mon nom c'est Jed, pas Billy.
And the name is Jed, not Billy.
C'est Jed qui me l'a dit.
Jed told me.
- Jed?
- Jed?
Je suis Jed, Nell.
I'm Jed, Nell.
Jed.
Jed.
Mlle Bliss, je suis Jed Adams.
- Miss Bliss? - Yes. - I'm Jed Adams.