English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Jerks

Jerks translate English

1,212 parallel translation
Vous pouvez me dire ce que vous avez foutu, connards?
Can you explain me what you did, jerks?
On n'a pas besoin de messages de minables comme toi.
We don't need any messages from jerks like you.
Mais il y a un mois, elle s'est mise à parler différemment. Genre : "J'emmerde ces connards coincés."
And then I'd say about a month ago, she started talking really different, you know... like, To hell with these uptight jerks " and so on.
Ces nuls.
Those jerks.
Tes micro-nases m'ont attaqué.
Your micro-jerks attacked me.
Je vais leur faire connaître leur douleur à ceux qu'ont construit c't'engin et on latté ma frangine!
I'm going to let them feel my anger, and teach the jerks who hurt my sister a lesson.
et je ne réalisais pas l'état de la situation. Les garçons en profitaient pour faire du bruit. Mais nous, les filles ne ressentions aucune peur.
All the guys acted like jerks, like they were on a field trip, and none of the girls were afraid either.
- Lâchez-moi, espèces de nains!
Let me go! You jerks!
Voilà les idiots qu'on m'envoie!
One of those jerks from the job center!
Tas de cons, va!
Jerks!
Les cons qui veulent aller plus vite que la musique,..
The little jerks who want to go too fast... they always fall down
Ce soir, je vire les connards des réceptions.
This evening, I transfer the jerks of the receptions.
C'est des minables, ils ne font que parler.
Kyle and those guys are jerks, but they're all talk.
Ce sont tous des idiots.
- They're all jerks.
Les crétins.
Jerks.
Pourquoi les hommes sont-il de tels branleurs?
Why are men such jerks?
Ils mettent tous les tarés dans la Tour 1.
They stick all the jerks in tower One.
La moitié d'entre eux étaient des fils de bonne famille... mesurant leur rébellion à la longueur de leur cheveux... et à la faiblesse de leur niveau intellectuel.
The Hampshire guys were jerks, hippy-dippy suburbanites with all this hair... And extremely dim intellectual interests.
Mais les pauvres types arrivent toujours à te coincer.
The jerks inevitably corner you Into going out anyway.
Ça conditionne les jeunes femmes à aimer les salauds.
Program women to adore jerks. God, you're nuts.
"Pourquoi tu préfères Des et Josh à moi?"
Instead of jerks like Des and Josh? "
Reste là!
Bye-bye. I know we were jerks to you before, so let's start over. Come back here.
Ou alors c'est des vrais cons.
Or they're real jerks.
C'est ces trois abrutis.
It's that three jerks
Vous êtes plutôt des rigolos de foire de première classe.
You look more like first-class jerks to me. Hell, forget about Macao.
Mr Fong, vos partenaires ont dit que ce sont nos affaires privées, ils ne vont pas s'en mêler
Mr Fong, those share holders said this is our internal business, they won't get involved What a bunch of jerks!
Ils sont aussi crétins que ceux dont je parle.
They're the same jerks as any of the ones that I'm talking about.
Ce qui n'aide pas ma défense. Et il s'en tire parce qu'il est dans l'équipe de natation, qui, au passage, se comporte comme une bande de crétins ces temps-ci...
Which hurts my case a little..... but he gets away with it because he's on the swim team who, by the way..... have been acting like real jerks lately...
Je te jure, les hommes sont tellement nuls parfois.
I swear, men can be such jerks sometimes.
Casser des abrutis comme lui est un des rares plaisirs de la vie.
Busting on jerks like Graham is one of life's few pleasures.
Ils auraient plutôt constaté que je sors avec le roi des goujats. Et ils auraient eu raison!
More like they would guess I'm dating the king of the jerks, and they'd be right!
Ils ont refusé de me laisser utiliser les réacteurs.
They wouldn't let me use the fusion reactor anymore. Jerks.
les cow-boys et les types bien qui ne font pas toujours ce qu'on leur demande. Eldon...
The cowboy jerks and the regular guys who want to make things better, who don't always do what they're told.
Elle affecte des groupes de gens chez qui elle provoque des accès inexpliqués de spasmes incontrôlables.
It affects groups of people. causing unexplained outbursts of uncontrollable jerks and spasms.
Tu vas chanter "Jacteur"...
Are you going to sing that Jerks...
Je prétends pas être une sainte, mais je veux changer, faire le bien, protéger les dégonflés et démolir les crapules!
- Hey, look... I never said I was a goody-two-shoes, but I'm here to turn it around. I wanna be a hero and fight for good Protect wimps, and kick the crap out of jerks.
Deuxièmement, j'ai eu ce cul de métal au Vietnam, à défendre des paresseux comme vous.
And second, I got this metal ass in'Nam... defending this country for lazy jerks like you.
Après quelques mois, les quolibets se sont calmés...
They laughed me off the stage, the jerks!
Bon, écoute. On a été bêtes, je suis désolée.
Okay, look... we're both acting like jerks.
Tu sais ce qui arrivera quand ces 2 cons vont entrer dans l'église.
You do know what's gonna happen if those two jerks enter that church.
Et je pense que... la personne dont vous parlez est un être humain et qu'elle mérite un peu plus d'égards. Pas des pauvres types qui lui bavent dessus.
And, I just think, you know the person you're talking about is a real person and I think she probably deserves a little bit more consideration rather than having jerks like you drooling over her.
J'ai trois branleurs qui m'ont ramené tes cassettes.
/ had three jerks returning your tapes last month.
Il vient ici tout les mercredi soir, se branler devant la même danseuse.
Goes there every Wednesday night 10 : 00, jerks off on the same titty dancer. Never misses. - Yeah, so?
C'était bien fait pour ces cons.
They deserved it, theyre jerks.
Parce que tant d'hommes sont cons?
Because such a high percentage of men are jerks?
C'est tous des cons!
They're jerks, all of them.
Je n'ai pas confiance en ces abrutis.
I don't trust these jerks.
Dans Sonatine, dans la scène de faux sumo sur la plage, alors qu'on s'attend à des gestes plus saccadés, on a l'impression qu'ils sont plutôt figés.
In Sonatine, the scene forgery sumo on the beach, whereas one expects has gestures plus jerks, there is the impression that they are rather solidify.
Dans le plan précédent, j'avais demandé aux acteurs de bouger plus par à-coups, de sauter plus haut... mais je n'ai pu avoir que ces gestes saccadés.
In the plan precedent, I had request with the actors to move more by A-blows, to jump higher... but I could not have that this epic jerks.
Bande de minables!
Stupid jerks!
Je dois filer.
Thank you for supporting the Museum of Hollywood Jerks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]