English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Kal

Kal translate English

742 parallel translation
Ils disent que l'étranger Kal devrait prendre notre tête.
They say it would be better for the stranger Kal to lead us.
Kal?
Kal?
Ils vont faire de Kal le chef.
They will make Kal the leader.
Kal n'est pas chef!
Kal is no leader.
Kal dit... que d'où il vient, il a souvent vu des hommes faire du feu.
Kal says... he's often seen men make fire.
Kal est un menteur.
Kal is a liar.
Et quand le froid viendra, vous mourrez tous si vous attendez que Za fasse du feu pour vous. Moi, Kal, je suis un vrai chef.
you will all die if you wait for Za to make fire for you. am a true leader.
Il est tombé d'épuisement. Et moi, Kal, je l'ai porté jusqu'ici pour faire du feu pour vous.
He lay down to sleep. carried him here to make fire for you.
Pourquoi écoutez-vous Kal?
Why do you listen to Kal?
Mais moi, Kal, je l'ai amené ici.
brought him here.
Kal est avec nous depuis trop longtemps.
Kal has been with us too long.
Et Kal a raison quand il dit que nous mourrons sans feu.
And Kal speaks the truth that we die without fire.
Mais moi, Kal, je n'ai pas peur du feu.
am not afraid of fire.
C'est la créature de Kal, il ne fait du feu que pour Kal.
he makes fire only for Kal.
Fais du feu. Tu es pris dans tes propres mensonges, Kal.
Kal.
Oh, grand Kal, sauve-nous du froid.
save us from the cold.
Et nous regarderons le grand Kal tuer son terrible adversaire.
And we'll watch the great Kal as he kills his strong enemy.
Kal était dans la grotte!
Kal was in the cave.
La tribu des étrangers ne sera pas capable de te montrer comment faire le feu si la vieille femme les tue. Si je l'en empêche, ils me donneront le feu à moi, pas à Kal!
The strange tribe will not be able to show you how to make fire if the old woman kills them. they will give fire to me.
Plus fort que Kal.
Stronger than Kal.
Maintenant, c'est moi, Kal qui commande.
lead!
Moi, Kal, je les ai stoppés!
stopped them!
Moi, Kal, je dis que c'est un mauvais couteau.
say that it is a bad knife.
Elle l'avait fait. Alors moi, Kal, je l'ai tuée!
killed her!
Kal n'est pas plus fort que la tribu entière.
Kal is not stronger than the whole tribe.
Kal ne fait plus partie de la tribu.
Kal is no longer one of this tribe...
Nous combattrons tous Kal s'il revient.
We will all fight Kal if he comes back.
C'était comme une mère qui garde son bébé... C'est une nouvelle tribu. Pas comme nous.
It was like a mother guarding her baby... not like Kal.
Il a dit : "Kal n'est pas plus fort que la tribu entière."
Kal is not stronger than the whole tribe.
Toute la tribu a chassé Kal avec les pierres.
The whole tribe drove Kal away with the stones.
Je ne veux pas être banni dans la forêt comme Kal... Je dois faire le feu, ou ils mourront comme le dit le vieil homme.
I do not want to be driven into the forest like Kal... or they must die as the old men say.
Kal est mort!
Kal is dead!
Kal Ar Boreen?
Kal Ar Boreen?
L'enchère de départ est fixée à 25 000 livres par Son Excellence, Kal Ar Boreen.
There is a starting bid of £ 25,000 from His Excellency, Kal Ar Boreen.
C'est ici qu'a lieu le koon-ut-kal-if-fee.
This is our place of Koon-ut-kal-if-fee.
C'est ainsi que nos esprits se sont unis, de façon à ce que le moment venu, nous puissions nous adonner au koon-ut-kal-if-fee.
In this way, our minds were locked together. So that at the proper time we would both be drawn to Koon-ut-kal-if-fee.
T'Pring, vous avez choisi le kal-if-fee. Le défi.
T'Pring, thee has chosen the kal-if-fee the challenge.
Mais en vertu de nos lois, seul le kal-if-fee pouvait nous faire divorcer.
But by the laws of our people, I could only divorce you by the kal-if-fee.
Tu voyageras loin, mon petit Kal-El.
You will travel far, my little Kal-El.
C'est tout... tout ce que je peux te donner, Kal-El.
This is all I all I can send you, Kal-El.
Ton nom est Kal-El.
Your name is Kal-El.
Vis comme un mortel... pour découvrir ta force et ton pouvoir.
Live as one of them, Kal-El and discover where your strength and your power are needed.
Ils ont la vocation de la grandeur.
They can be a great people, Kal-El, they wish to be.
Musique : HACHIRO KAl Assistant réalisateur : FUMIHIKO KATO
music HACHIRO kai asst director FUMIHIKO KATO
Une ode typique et adorée de ceux auprès de qui tu vivras, Kal-El.
A typical ode much loved by the people you will live among, Kal-El.
Les gens de ta planète t'apprécient, Kal-El.
The people of your planet are well-pleased with you, Kal-El.
Si tu ne veux pas être Kal-El... si tu veux vivre comme eux... et aimer comme eux... tu dois devenir comme eux.
If you will not be Kal-El if you will live as one of them love their kind as one of them then it follows that you must become one of them.
Réfléchis, Kal-El.
Think, Kal-El.
Tu as fait une grave erreur, Kal-El.
You have made a dreadful mistake, Kal-El.
Regarde-moi, Kal-El.
Look at me, Kal-El.
Kal vient ici.
Kal comes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]