English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Keaton

Keaton translate English

384 parallel translation
LA CROISIERE DU NAVIGATOR
Buster Keaton in The Navigator Directed by Donald Crisp and Buster Keaton
Quelqu'un a vu Mary Keaton?
Has anyone seen Mary Keaton?
Dites-lui que je suis Mary Keaton, la pire fille de l'école.
You tell her I'm Mary Keaton, the worst girl in school.
- Mary Keaton.
- Mary Keaton.
Vous saviez que votre femme s'appelle vraiment Mary Keaton et pas Bernard?
What makes you think so? Did you know your wife's real name was Mary Keaton and not Mary Bernard?
Mais vous ne saviez pas que Mary Keaton a purgé une peine pour vol qualifié, n'est-ce pas?
But you didn't know that as Mary Keaton she served a term in the reformatory for grand larceny, did you?
Charlie Chaplin, Buster Keaton et tous les autres.
Charlie Chaplin, Buster Keaton and the rest of'em.
Je sais pas pourquoi on t'a pas prise à la place de Buster Keaton.
I don't know why the pictures didn't take you instead of Buster Keaton.
À part celui-ci, mon train préféré c'est celui du film de Keaton, "Les lois de l'hospitalité".
Gosh, I can't.
On est dans un film de Buster Keaton.
This is a Buster Keaton movie.
une fois de plus! L'équilibriste à la limace fait maintenant une imitation fétide de Buster Keaton!
... the slug balancer seems now to be doing some feeble impression of Buster Keaton...
J'étais là, avec Keaton, Chaplin, Lloyd.
I was there, with Keaton, Chaplin, Lloyd.
Tu sais que tu pourrais être le prochain Buster Keaton?
Do you realize you could be the next Buster Keaton?
Buster Keaton, extrêmement indépendant, souffrit le martyre quand la MGM lui imposa des producteurs pour le superviser.
Buster Keaton- - very free wheeling... agonized when MGM put him under the yoke of their supervising producers.
"capables de lui donner vie." Ici, Buster Keaton, apprenti caméraman, montre ses essais aux patrons de la MGM avec l'espoir d'être embauché.
Here, Buster Keaton, an aspiring cameraman, is showing his footage to MGM executives... in the hope of getting a job.
Ce dont Keaton caméraman a besoin, c'est d'apprendre et maîtriser le langage du film.
What Keaton " s cameraman needs is to learn and master the language of film.
Comment ça va, Keaton?
How you doing, Keaton?
M. Keaton?
Mr. Keaton?
Mais Keaton?
But Keaton?
Keaton était le gros lot, pour des raisons évidentes.
Keaton was the real prize for them for obvious reasons.
Le bruit court que Keaton s'est rangé.
Rumor has it Keaton's gone straight.
Elle a pris en main Keaton.
I hear she's Keaton's meal ticket.
Qu'est-ce que t'en dis?
How'bout it, Keaton?
Dean Keaton...
Dean Keaton...
Dean Keaton, dans le droit chemin.
Dean Keaton... gone the high road.
Et plus que tout, je veux m'assurer que Dean Keaton est bien mort.
And above all, I want to be sure Dean Keaton's dead.
Keaton a beau être coriace, personne sur ce bateau n'a pu s'en tirer vivant.
I don't care how tough you say Keaton was... nobody on that boat could've come out alive.
- Surtout sur Dean Keaton.
- About a Dean Keaton, mostly.
Je sais que t'aimes bien Keaton.
I know you like Keaton.
Dean Keaton était une ordure.
Dean Keaton was a piece of shit.
Cinq incluait Keaton.
Five men meant Keaton.
Le convaincre ne fut pas facile.
Keaton took convincing.
Keaton a apporté la touche finale.
Keaton put on the finishing touch.
Keaton a passé un coup de fil anonyme.
Keaton made an anonymous phone call.
Dr Keaton.
Dr. Keaton.
Keaton se servait d'elle.
Keaton was using her.
Keaton a été flic quatre ans.
- Keaton was a cop for four years.
Je connais Dean Keaton.
I know Dean Keaton.
Dean Keaton a été inculpé sept fois pendant qu'il était flic.
Dean Keaton was under indictment seven times while he was on the force.
Dean Keaton était mort.
Dean Keaton was dead.
Deux gars ont vu Dean Keaton entrer dans son entrepôt juste avant qu'il explose.
Two people saw Dean Keaton walk into a warehouse he owned... just before it blew up.
L'entrepôt a explosé, et Dean Keaton avec.
It blew up and took all of Dean Keaton with it.
Il y a six semaines, je reçois un coup de fil anonyme me disant que je trouverais Keaton à Mondino, et le voilà.
Six weeks ago, I get an anonymous phone call... telling me I can find Keaton eating at Mondino's, and there he is.
Oui, mais tu dis avoir vu Keaton mourir.
I don't think you do, but you say you saw Keaton die.
- C'est lui qui a tué Keaton?
- Is he the one that killed Keaton?
- Non, mais je sais que Keaton est mort.
- No, but I'm sure Keaton is dead.
Tu dois être Keaton.
You must be Keaton.
Redfoot, Dean Keaton.
Redfoot, Dean Keaton.
Keaton a fait tout son possible, mais un homme ne change pas.
Keaton fought it as best he could, but a man can't change what he is.
Ma Vache et Moi
Buster Keaton in "Go West"
Oh, Buster Keaton.
Oh, buster keaton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]