Translate.vc / French → English / Kel
Kel translate English
395 parallel translation
* - L'avion KEL venant de Londres, passe Beauvais.
Flight KEL from London is at Beauvais.
J'ai appris que Kel Murray t'avait vraiment offert de l'argent.
I learned that Kel Murray had really offered you money.
Avec Kel Murray.
With Kel Murray.
"Cugat et Kel Murray sont déjà choisis pour ce nouveau format 3 orchestres"
'Cugat and Kel Murray are already selected for 3 new format orchestras.'
C'était "Valse Brillante", joué par Kel Murray et son orchestre.
This was'Valse Brillante', played by Kel Murray and his orchestra.
Merci Kel Murray, et bienvenue à Benny Goodman et son orchestre.
Thanks Kel Murray, and welcome Benny Goodman and his orchestra.
Utsugi Hyoma : KAYAMA Yuzo
YOKO NAlTO, TADAO NAKAMARU KEl SATO, KO NlSHlMURA
Kei SATO Mako MIDORI
KEl SATO MAKO MIDORI
- Bonne nuit, Kel.
- Good night, Kel.
- Bonsoir, Kel. - Bonsoir, maman.
Hi, Kel.
- Non, Kell.
No, Kel.
Que vais-je faire, Kell?
What am I going to do, Kel?
Tu es vache, Kell.
You're dirt, Kel.
Les leçons de bowling rapportent, Kell.
Bowling lessons pay off, Kel.
- Voilà tes messages, Kel. - Merci.
Here are your messages, Kel.
C'est la 1 re fois que tu prononces ces mots.
That's the first time you've said those words, Kel.
- C'est quoi ce sac?
Kel, what's in the bag?
Kel, un appel en PCV. Ça vient d'Australie.
Kel, collect call for you from Australia.
Ne t'inquiète pas, Kel.
Oh, don't worry about it, Kel.
Bon, j'y vais. À plus, Kel.
Well, I'm going out now.
Tu sais, Kel, j'ai bien failli te rattraper.
You know, Kel, for a while there I was catching up with you.
- C'est ton reflet, Kel. Salut, chéri.
That's your reflection, Kel.
Tu veux épargner les meubles?
You really want to save the furniture, Kel?
- Allez, on y va.
Come on. Let's go, Kel.
- Au revoir, Kel.
So long, Kel.
Tu devrais avoir l'habitude, Kel.
You should be used to that, Kel.
- Bon, je vais réviser mon code. - Tu veux que je t'interroge, Kel?
Can I quiz you, Kel?
Bon, Kel, en voilà une autre.
Okay, Kel, here's another one.
L'argent fait des miracles, Kel.
Money talks, Kel.
Tu n'as pas entendu de bruit cette nuit, Kel?
Did you hear any noises last night, Kel?
Les types sous le lit se sont plaints, Kel?
The guys under the bed object, Kel?
Qu'est-ce qui va pas, Kel? T'as des contractions toutes les 5 minutes?
What's the matter, Kel?
Allez, Kel, on est du même sang.
Come on, Kel. We're blood.
- Ça a donné quoi, Kel?
How'd you do, Kel?
Mais il avait tort, pas vrai, Kel?
But he was wrong, wasn't he, Kel?
N'oublie pas Kel... Le corbeau dit..
Remember, Kel- - " Quoth the raven...
Ce ne sont pas des cochonneries, c'est toute la vie de papa.
It's not junk, Kel. It's dad's life.
Papa a vécu dans les années 50.
Can you believe that, Kel? Dad was alive in 1957.
Je vois que tu as remis ta tenue "aimez-moi pour mon esprit".
Hey, Kel, I see you're wearing your "love me for my mind" outfit again.
Oui, c'est toi qui as écrit ça, n'est-ce pas, Kelly?
Hey, you did write this, didn't you, Kel?
Sinon j'ai la possibilité d'aller au match des Bulls avec Joey.
Come on, Kel, just tell me, because I've got a chance to go to the Bulls game tonight with Joey.
C'est toi qui as écrit ça, Kelly?
Did you write that, Kel?
- Allez, je sais que c'est toi.
No. Come on, Kel, really, I know you did.
Ça ne marche pas avec moi, Kelly.
I'm not falling for it, Kel.
Merci, Kelly.
Thanks, Kel.
C'est ça.
Money talks, Kel.
Hé, Kel.
Uh, Kel.
T'es pas invitée, Kel.
I'll come.
Bud, t'es sûr que je te l'ai promis?
You weren't invited, Kel. Bud, are you sure I promised you?
Attends!
No, Kel.
Kel, où est Matt?
The soup girl. Hey, Kel, where's Matt?