Translate.vc / French → English / Kemosabe
Kemosabe translate English
75 parallel translation
Comme je déteste cette saleté Kemosabe.
Christ, I hate this kemo sabe crap.
Eh, Kemosabe.
Hey, kemo sabe!
Direction l'avion, Kemosabe.
Now we go to plane, kemosabe.
Direction l'avion, kemosabe.
Now we go to plane, kemosabe.
- Non, petit scarabée.
- No, little kemosabe.
Croyez-moi, kemosabe, je suis prêt à reprendre mon ancienne vie.
And I'll tell you what, kemosabe, I'm ready to be a joiner again.
C'est fini, Kimosabe.
Not anymore, Kemosabe.
T'inquiète mec! Je t'attrape!
- Don't worry, kemosabe, I got you.
Pas de soucis les mecs je reviens.
Don't you worry, kemosabe. I'll be back.
J'ai droit à une part du trésor de guerre.
And that entitles me to a share of your wampum, kemosabe.
Reste tranquille mon gros.
Sit still, kemosabe.
- 20 sur 20, kemosabe.
- 10-4, kemosabe.
C'est mon ami Kemosabe. On jouait aux cartes ensemble.
That's my friend Kemosabe We used to play cards together
Kemosabe est mort d'un arrêt cardiaque avant de s'écrouler.
Kemosabe was dead of a ruptured heart before he hit the floor
On nous a interrogés sur ce qui était arrivé à Kemosabe.
This time. We got quizzed about what had happened to Kemosabe.
Elvis et Kennedy expliquant que Kemosabe visait une momie en nippes de cow-boy?
Elvis and Jack Kennedy explaining that Kemosabe was gunning for a mummy in cowboy duds?
Je suis une star.
I'm a star, kemosabe.
- On l'a laissée aller à une soirée bière.
- And we let her go to a kegger. - We, kemosabe?
Allez, Kemosabe.
Come on, kemosabe.
Donne-moi cet appareil photo, mon pote.
I'll take that camera, kemosabe.
Le médecin a dit qu'on a 90 % de chance de l'être... et puis on n'a fait aucun test.
Thirdly, the doctor said we've got a 90 % chance... and fourthly, "we" didn't do an exam, Kemosabe.
je n'y suis pas, mais j'y serai bientôt, kemosabe.
I'm not here right now, but I will be pretty soon, kemosabe.
Comment ça, "on"?
What do you mean we, kemosabe?
Fais-moi confiance, je suis avec toi.
Trust me kemosabe, yoυ gotta back up.
Dans tes rêves, Sitting Bull.
Νo way, kemosabe.
Tu regardes quoi, Sitting Bull?
What yoυ looking at, kemosabe?
Mauvaise nouvelle.
Bad news, kemosabe.
Écoute, mon grand, ce clown distinguerait pas un pancake d'une tapette à mouches.
Listen up, kemosabe. This rodeo clown wouldn't know a flapjack from a flyswatter.
Oui, bien sûr. Kemosabe.
- Yes indeed, Kimosabe!
- Vous n'êtes pas venu voir la bonne personne, mon ami.
Ready to fly? You whizzing On the wrong hydrant there, kemosabe.
- "On"? Mon pote, un seul d'entre nous est encore flic, tu te rappelles?
Kemosabe, only one of us is still a cop here, remember?
Pourquoi tu ne m'as pas appelée?
Why didn't you call me, kemosabe?
Qu'est-ce que c'est?
What's this, kemosabe?
Mollo avec les tambours, kemosabe.
Easy on the jungle drums here, kemosabe.
Kemosabe.
How, kemosabe.
- Quel est le plan?
- What's the plan, kemosabe?
Tu es perdu, Kemosabe?
You lost, Kemosabe?
Non, Je serais Tonto, et tu serais Kemosabe.
No, I would be Tonto, and you would be Kemosabe.
C'est le plan, Kemosabe.
Joe "Toes" blows. This is the plan, Kemosabe.
- C'est une idée extraordinaire, kemosabe.
- An idea that's off the charts, kemosabe.
Notre amour est extraordinaire, kemosabe.
Our love is off the charts, kemosabe.
Va dehors et calme-toi.
Got any answers for me yet, kemosabe?
Je suis là, mon ami.
I am here, Kemosabe.
Kemosabe?
Kemosabe?
Vient le moment, que Kemosabe... Ou l'Homme bon, doit porter le masque.
Come a time, kemosabe when good man must wear mask.
Très mauvaise idée, Kemosabe.
I would not do that, kemosabe.
Les hommes que tu cherches croient que tu es mort, Kemosabe.
The men you seek think you are dead, kemosabe.
Justice, c'est aussi ce que je veux, Kemosabe.
Justice is what I seek, kemosabe.
Parce que le sang a coulé.
Blood has been spilled, kemosabe.
Que les rivières soient rouges. Kemosabe.
And soon, rivers run red.
Allez, mec, fais un effort.
Kemosabe, come on, man.