Translate.vc / French → English / Kent
Kent translate English
3,448 parallel translation
M. Kent, c'est un plaisir de vous voir.
Mr. Kent, good to see you.
Kent a une réunion à 13 heures.
Kent's meeting his RD team today at 1 : 00.
Ça vient du broyeur du bureau de Kent.
We just pulled this from the shredder in Kent's office.
Kent a voulu faire croire à de l'espionnage, alors qu'il l'avait depuis le début.
Kent tried to make it look like espionage, and he had the damn thing the whole time.
Il savait qu'il tarderait à décrocher le contrat avec la Défense.
Kent knew he wouldn't win the defense contract from our country in time.
Donc Kent l'a tué.
That's why Kent killed him.
Kent est blanchi, Hayes garde le silence.
Kent's in the clear, and Hayes stays silent.
Comment le prouver? Kent n'a pas encore commis de trahison.
How do we prove it when Kent hasn't committed treason yet?
En voyant Kent cet après-midi, je lui suggérerai qu'elle sait quelque chose.
I'm meeting Kent in the afternoon. Maybe I can hint to him that she knows something.
- Que faisais-tu au bureau de Kent?
You were in Kent's office. What'd you do, Jessica?
- Je dois demander à M. Kent.
I got to check with Mr. Kent and then my supervisor. Yes, good.
- Faites-le.
Yes, check with Kent.
- Vous m'envoyez au dernier étage?
Will you send me up to Kent's floor?
- Allez, réfléchissez!
Come on, Kent! Think!
Combien de temps?
How much time, Kent?
- Cherche Kent.
Get Kent. No, no.
Tu sauves Kent? Tu prends la présomption d'innocence trop à coeur.
You're taking this "innocent till proven guilty" thing a little too far.
Elle n'imaginait pas qu'il trinquerait avec Kent.
She had no idea he'd be having a drink with Kent.
Mince, tout ca pour moi, Mr.
Holy moly. Are all these for me, Mr. Kent?
Mais vous savez Mr Kent, j'étais gentil avant qu'on me les enlève.
But you know, Mr Kent, I was good before they were taken from me.
- Son ex, Lori Kent.
- His ex, Lori Kent, still resides there.
J'irai avec Kent.
- Fine, I'll take Kent.
J'ai sous-estimé Dukes, Kent était seul.
I underestimated Dukes. I sent Kent out alone.
- Kent est un bon flic. Il est loyal et minutieux.
Kent's a good policeman, loyal, diligent.
Cazenove n'est pas d'accord, mais à mon avis, celui qui a attaqué ces gars et fouetté Kent veut être comme les Kray.
DCI Cazenove doesn't agree with me, but but I believe the man who attacked these people and striped Kent wants to be just like the Krays.
et Kent n'a rien eu alors qu'il était ici tout seul.
Kent... was working here on his own... and nothing happened to him.
- Le jeune Kent est en larmes.
- I saw young Kent in tears. - Yes.
Son nom est Norman Kent.
His name was Norman Kent.
A peine le médecin légiste a enlevé le pantalon de M. Kent qu'elle a découvert qu'une quantité importante de tissus de peau étaient manquants.
No sooner had the medical examiner removed Mr. Kent's pants than she discovered a significant amount of skin tissue was missing.
Et c'est Emerson Kent qui a pris.
Then Emerson Kent got the blame.
- Non, je viens du Kent.
- No, really, I'm from Kent.
Du Kent?
Ha! Kent!
Ce sont des Clark Kent édition limitée Air Force 1.
These are Clark Kent limited-edition Air Force 1s.
Entre Bonds, Kent, Nen et Snow... San Francisco ne marchera pas.
Between Bonds, Kent, Nen, Snow, San Francisco's never gonna do it.
Kent, allez voir derrière.
Ken, check the back.
Son Altesse Royale, le prince Michael de Kent.
His Royal Highness, Prince Michael of Kent.
Je bois un coup avec Clark Kent ce soir.
I'm having drinks with Clark Kent tonight.
- Unité? - 2e section. Compagnie B, West Kents, mon capitaine.
Secret two o'clock my Battalion West Kent, Mr.
C'est une erreur. Je devrais rentrer à West Kents.
This error must be I go back Loest Kent
- Bob Rains, West Kents, commandant.
- Bob Raines, "from West Kent, Sir" -
- James Kent.
James Kent.
- Agent Booth. Un certain James Kent est ici pour vous voir.
Agent Booth, a James Kent is here to see you.
Je suis désolé pour votre perte, M. Kent... mais la plupart des témoins qui étaient ici aujourd'hui... se sont enfuis en voyant Taffet se faire tirer dessus. - Ah oui?
I sympathize with your loss, Mr. Kent, but most witnesses that were there today- - they ran when they saw Taffet shot.
Mais James Kent a retiré la même somme hier.
Don't know. But James Kent withdrew the same amount yesterday.
James Kent. C'est le père de deux des victimes.
James Kent- - he's the father of two of the victims.
Le camarade de chambre de Dylan est Kent Durham.
Dylan's roommate is a kid by the name of Kent Durham.
- Kent Durham.
- Uh, Kent Durham.
- Kent Durham.
- Kent Durham.
Ton dîner avec Kent.
Your dinner with Kent.
Kent, viens.
Kent, come with me.
PRISON MILITAIRE DE DASHWOOD KENT
Prison Dashwood Military, Kent