English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Kir

Kir translate English

97 parallel translation
- Donnez-moi un petit kir.
- I'll have a kir.
Salas!
Kir! Salas!
Salas et Kir ne sont pas là.
Salas and Kir are not in their bunks.
- Un kir royal, s'il vous plaît.
- I'd like a Club soda.
Jeune homme, un kir, avant tout.
Can I have a kir, please.
Written by Kir Bulychyov
Written by Kir Bulychev
Il boit un Kir. Et alors?
- He's drinking a Kir.
Faites-moi un kir. Et lésinez pas sur le vino.
Now, bring me a wine spritzer... and don't be stingy with the vino.
Du kir! La Création, c'est du kir.
Genesis is a spritzer.
Donnez-lui un kir, plutôt.
Get him a spritzer instead.
La reprise du kir, c'est une forme de crime.
Spritzer withdrawal is a kind of murder.
Pour trouver les moines silencieux de Kir
To find the silent monks of Kir
Nous avons reçu un message du vaisseau.
Kir, we just received an encoded message from the transport vessel.
LEE Young-Kir Vidéo numérique :
LEE Young-Kir DIGITAL VIDEO ARTIST :
Elle apporte un kir à Hipolito, un écrivain raté.
She brings a kir to Hipolito, a failed writer.
Un kir, une mauresque, et deux sodas de menthe.
One kir, one mauresque, and two mint sodas.
Non, Kirby.
Kir-Kirby!
Trop de Kir Royal. Ma vessie a la taille d'un gland. En fait, c'est une maladie.
This better be important, Jack I was on the roof chain-smoking
Deux kirs royaux.
Yeah, we'll have two kir royals, mister.
2 kirs royaux pour les nanas, là-bas.
Give me two kir royales for those two wagons in the window.
Nous avons contacté le navire vulcain Talkir.
We've contacted the Vulcan ship, Tal'Kir.
Contactez le Talkir, dites-leur que nous avons de la compagnie.
Contact the Tal'Kir. Let them know we're bringing company.
Un remorqueur est en route pour ramener le Talkir.
A Vulcan transport is en route to tow the Tal'Kir.
Comme le capitaine du Talkir l'a fait remarquer, on peut remplacer un navire.
As the captain of the Tal'Kir pointed out a ship can be replaced.
Tu m'avais promis un kir.
I was promised champagne.
Trouvez le Kir'Shara.
Find the Kir'Shara.
Le Kir'Shara.
The Kir'Shara.
- Un Kir'Shara?
What's a Kir'Shara?
Le Kir'Shara contient les écrits de Surak.
The Kir'Shara contains Surak's original writings.
Il aurait le Kir'Shara sur lui.
They say that he is carrying the Kir'Shara.
Ça n'existe pas.
The Kir'Shara never existed.
Avec le Kir'Shara, ils croiront avoir raison.
If the Kir'Shara is real, it could prove them right.
Donnez-nous le Kir'Shara.
Give the Kir'Shara to us.
- Je protégeais le Kir'Shara.
- Protecting the Kir'Shara.
Où emmènent-ils le Kir'Shara?
Where are they taking the Kir'Shara?
S'ils vous prennent le Kir'Shara, ils le détruiront.
If they take the Kir'Shara from you, they'll destroy it.
Le Kir'Shara empêchera la guerre?
I'm still not clear how the Kir'Shara is going to stop a war.
L'existence du Kir'Shara les persuadera d'y réfléchir à deux fois.
The existence of the Kir'Shara will persuade them... to reconsider their support.
Le Kir'Shara est un mythe.
The Kir'Shara is a myth!
Le Kir'Shara nous montrera le chemin.
The Kir'Shara will show us our true path.
- Un kir. - Et toi?
- A kir.
Enfin bref, voici les coordonnés d'un excellent avocat spécialisé dans les divorces
Anyway, I'm passing on the name of a great divorce lawyer, kir- -
Oui, mais c'était il y a longtemps.
I've ordered you a Kir Royale, Stace, just for old times'sake.
Roger est en train de faire du Kir Royal.
Roger's making kir royales.
Kir!
Eldon!
- Kir.
Salas.
- Oui, Mark.
Kir.
Voulez-vous boire quelque chose?
Would you care for something from the bar? - I'll have a kir royale, please.
- C'est vrai?
One too many Kir Royales
Tu auras même le droit de siroter un peu de mon kir. Tu sais que j'ai un faible pour les trucs corsés.
Well you know how much I like the hard stuff.
On a trouvé le Kir'Shara.
We found the Kir'Shara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]