Translate.vc / French → English / Krieg
Krieg translate English
79 parallel translation
Il s'appelle Peter Krieg.
His name is Peter Krieg.
Peter Krieg s'appelle en réalité Simon Peter Gruber.
Peter Krieg was born Simon Peter Gruber.
C'est le Dr Werner Krieg.
Dr. Werner Krieg.
Jacob et moi, on est devenus les cobayes préférés de Krieg.
Jacob and I became Krieg's favorite subjects.
Je viens de l'apprendre. Krieg a été extradé vers Israël.
I just got words that Dr. Krieg has been extradited to Israel.
Et à l'autre extrémité du cercle, il y a un jeune artiste que j'ai découvert récemment, Il n'est pas aussi agressivement moderne, mais c'est un bon exemple... de ce que j'appelle le "Krieg Kunst" Hitler.
And on the other end of the spectrum, there's a young artist I've discovered recently named Hitler.
Otto Krieg, voici mon ami Bobby.
Otto Kreig, meet my friend Bobby.
Il s'appelle Otto Krieg.
His name is Otto Kreig.
Qui est Otto Krieg?
Who is Otto Kreig?
Avec ce que vous payez Howard, nous aurons tout... à propos de Otto Krieg dans les 24 heures.
With what you're paying, Howard we'll know everything there is to know about Otto Kreig within 24 hours.
L'officier Billy Krieg confirme que Justin Dobbs savait des choses sur la disparition de Nora Webb.
Officer Billy Krieg confirms that Justin Dobbs was a Person of Interest in the disappearance of Nora Webb.
Le scientifique en chef, Allister Krieg, a déjà brûlé pas mal de ponts.
The lead scientist, Dr. Allister Krieg, he has a history of burning bridges.
- Tu parles d'Allister Krieg?
- You talking about Allister Krieg?
Krieg a perdu les pédales.
Look, Krieg's gone completely rogue.
Si tu sais où est Victor, dis-le-moi avant que Krieg ne le trouve.
If you know where Victor is, you need to tell me before Krieg finds him first.
- Je peux l'aider sans Krieg.
- I can help Victor without involving Krieg.
Il n'y a rien sur les expériences sauvages de Krieg que je ne connaisse déjà.
Well, there's nothing here about Krieg's renegade experiment... I " haven't already uncovered.
- Pour arrêter Krieg.
- To stop Krieg.
On est en guerre?
Wir sind im Krieg?
Jacob Krieg!
Jacob Krieg!
M. Krieg!
Mr. Krieg!
Il y a un chaman qui vit près d'ici.
[African music ] [ Krieg] There's a shaman who lives near here.
Je crois savoir où est Gustave.
[Krieg] I think I know where Gustave might be.
Il y a un endroit parfait à un kilomètre.
[Krieg] There's a perfect spot a kilometer back.
Il y en a une dans la hutte de pêcheurs.
[Krieg] There's one in the fishing hut.
Krieg!
Krieg!
Attrapez Krieg!
Get Krieg!
Tobt morgen der freudige Krieg!
"Tobt morgen der freudige Krieg!"
c'est la Krieg que nous aurons.
Very well then, we shall have Krieg.
Zum Krieg.
To war!
Elle est enregistrée au nom de Peter Krieg.
That room is registered to a Peter Krieg.
Qu'est ce que tu en penses, Krieg?
What do you think, Krieg?
Son nom est Amon Krieg, ancien du contre-espionnage allemand, à la retraite.
His name is Amon Krieg, ex-German counterintelligence, retired.
Krieg a donné sa vie pour son travail.
Krieg gave his life to his work.
Il était plus sûr que je ne sache pas où il était et Krieg devait s'en assurer.
It was safer that I didn't know where he was and that Krieg checked in with me.
Quand j'ai engagé Krieg, je dirigeais le Gogol.
When I hired Krieg, I was running Gogol.
Jusqu'à ce qu'on puisse tracer Krieg, trouver Amanda est notre meilleure chance.
Until we get a vector on Krieg, finding Amanda is our best bet.
Où est ce que tu crois que Krieg est parti?
Where do you think Krieg's going?
Krieg, je m'appelle Nikita.
Krieg, my name's Nikita.
On devrait retourner voir Krieg.
We should go back for Krieg.
Krieg est un ancien agent spécial allemand.
Krieg is ex-German special forces.
Krieg, je comprends ce que vous essayez de faire.
Krieg, I understand what you're doing.
Krieg, laissez-moi partir, et on fera en sorte qu'elle nous conduise à lui.
Krieg, let me go, and we'll make her take us to him.
Krieg nous retient moi et Amanda.
Krieg has me and Amanda.
Krieg, je sais que vous m'écoutez.
Krieg, I know you are listening to me.
Krieg, vous ne voulez pas faire ça.
Krieg, you don't want to do this.
Krieg, où est Nikita?
Krieg, where is Nikita?
Krieg, écoutez-moi.
Krieg, listen to me.
Alex, Krieg arrive.
Alex, Krieg is on his way.
Okay, et concernant Krieg?
Okay, what about Krieg?
Comte Krieg...
Count Krieg... Ow! Ow!