English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Kukulkan

Kukulkan translate English

20 parallel translation
Kukulkan.
Kukulkan.
Ce vaisseau ressemble beaucoup à un dieu des légendes mayas et aztèques, Kukulkan.
That ship out there bears a strong resemblance to a god in Mayan and Aztec legends, Kukulkan.
Mais pourquoi Kukulkan voudrait-il nous détruire?
But why would Kukulkan want to destroy us?
L'Enterprise est tenu captif par une force appelée Kukulkan.
The Enterprise is the captive of an alien life form calling itself Kukulkan.
Kukulkan les a probablement amenés dans son vaisseau.
They most likely were transported by Kukulkan to his ship.
Les légendes disent-elles ce qu'il est advenu de Kukulkan?
Mr Walking Bear, do the legends say what happened to Kukulkan?
Avant de partir, Kukulkan a donné aux Mayas un calendrier très précis.
Before he left, Kukulkan gave the Mayas a remarkably accurate calendar.
Kukulkan devait revenir le jour où la cité aurait été terminée.
On the date the city was finished, Kukulkan was supposed to return.
Kukulkan n'est jamais venu.
Kukulkan never appeared.
Kukulkan a dû rencontrer plusieurs anciens peuples terriens.
Kukulkan must have visited several ancient peoples on Earth.
Aucun peuple terrien n'a pu reproduire cette cité, Kukulkan n'est donc jamais revenu.
If no one on Earth built this city exactly right, then that's why Kukulkan never came back.
Kukulkan apparaîtra si on trouve pourquoi cette cité existe.
Kukulkan said he would appear only when we learned its purpose.
C'est l'appareil de détection de Kukulkan.
This is Kukulkan's signalling device.
Regardez Kukulkan.
Behold Kukulkan.
Effectuez une trajectoire en spirale pour vous dégager.
Lay in spiral evasive course for Kukulkan's ship.
Kukulkan, vous ne contrôlez aucune de ces créatures?
Kukulkan, can't you control one of your own creatures?
Kukulkan, on a gagné le droit d'être écoutés.
Kukulkan, I think we've earned the right to be heard.
Kukulkan, nous avons grandi.
Kukulkan, we've grown up now.
Puissant Kukulkan!
Mighty Kukulkan!
Kukulkan est comblé de sang.
Kukulkan has drunk his fill of blood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]