Translate.vc / French → English / Lado
Lado translate English
34 parallel translation
Je m'appelle Lado.
My name is Lado.
Vous vous appelez Lado?
Your name is Lado, isn't it?
Oui, Lado.
Yes, Lado.
Pour moi et pour mon ami Lado.
For me and my friend, the painter Lado.
Miguel... La révolution est comme une vache en gestation.
Yo habia pedido la palabra, y a nosotros nos dejais de lado.
Oh, Lado!
Oy, Lado!
Dyd Lado!
Did Lado!
Dissipe mon chagrin, cher Lado!
Disperse my sorrow, darling Lado!
Oh, dydo lado Lel!
Oy, dido lado Lel!
Dydo lado Lel!
Dido lado Lel!
Sauf si vous avez des infos inédites.
A menos que tenga algo que no podamos conseguir en otro lado.
Patti Lado m'as posé un lapin et y est allé avec Kenny Glazier.
Patti Ledo blew me off and went with Kenny Glazier.
Voici Lado.
This is Lado.
Azul, c'est Lado.
Azul, it's Lado.
Lado?
Lado?
Tu dois en parler à Elena, Lado.
We have to report this to Elena, Lado.
- Je ne te parle pas.
- I'm not talking to you, Lado.
Lado, maintenant, je te parle.
So, Lado, now I'm talking to you.
Tu me fais de la peine, Lado.
You make me sad, Lado.
Merde, Lado.
Mierda, Lado.
Mais ils ignoraient que Lado avait déjà un plan en tête.
But what they didn't know is that Lado was already making plans of his own.
- Non, Lado, non!
No, Lado, no!
Lado!
Lado!
Je n'ai rien dit sur toi, Lado.
I never gave them you, Lado.
Lado et Azul ont créé un nouveau cartel.
Lado and Azul created a new cartel.
Y yo se lo que se siente estar de su lado...
I know how it feels to be where you are..
Vous pouvez être fière Espero que sientas o tengas el lado maternal con mucho orgullo. car vous avez très bien combattu.
I hope you feel a deep motherly pride, because you fought so well..
♪ A mi lado estas ♪
♪ A mi lado estas ♪
DÉPART DU "SS BUENOS AIRES" POUR NEW YORK : 16 H
A un lado.
Raconte-moi, fils de pute.
- Ultimadamente, Marshal de que lado esta? - Tell me, you son of a bitch