English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Langdon

Langdon translate English

291 parallel translation
- Langdon?
Why, Langdon!
Langdon Towne! Mon ami, le lettré!
Well, if it ain't Langdon Towne, my educated friend.
Tu devrais le savoir, les moustaches, ça remonte!
Oh, Langdon, you ought to know better than that. Whiskers on a skunk grow up, not down.
Langdon a gâché sa chance d'être pasteur.
I'm sorry Langdon's lost his chance to be a clergyman.
tu lui prêtes ta belle chemise pour voir Elizabeth?
May Langdon borrow a sunday shirt to call on Elizabeth tonight?
Que notre déception reste entre nous.
I don't want Langdon to bow his head to Reverend Browne.
Sont-ce les manières enseignées à Harvard?
Langdon, are those the manners they teach you at Harvard?
Je n'ai plus rien à dire.
Langdon. Let him think it over, Elizabeth.
Retirez-vous.
Langdon Towne is my guest.
Langdon Towne est mon hôte. Si vous devez parler, parlez devant moi.
If you're here to say something to him, say it to me also.
Ce ne sont pas des calomnies.
I don't believe they're lies. Langdon, no.
- Hunk! - Embarquez-le aussi. Tu es en mauvaise compagnie.
Langdon, you're in bad company... the lowest scoundrels in Portsmouth.
J'aime les cartes depuis que je suis tout gosse.
Ever since I've been a little boy, I... " Langdon Towne.
"Langdon Towne, Harvard"...
Harvard College. " Hmm. Quite an eye for detail.
Tu dors, Langdon?
You asleep, Langdon? No.
Rejoins ta compagnie.
Langdon's wounded. I'll look after him.
- Langdon est blessé. - Je suis là.
I ain't going to leave him.
Tu arrives à temps pour le maïs de la basse-cour.
Langdon, you're just in time for a little corn with the rest of us roosters.
Je voudrais pouvoir m'occuper de Towne.
Well? I'd like to go and look after Langdon Towne.
C'est un ami à Towne et moi.
He's a friend of mine and Langdon Towne's.
Comment ça va, fiston?
Langdon! How are you, son?
Regretteras-tu toute ta vie de ne pas être parti?
All your life, Langdon, are you going to be sorry you didn't go?
Il existe, ce Grand Passage?
Is there, Langdon? Is there a Northwest Passage?
Le train de 5h40 pour Churley... - Je dois partir.
... the 5.40 for Churley, Leigh Green and Langdon.
Le train de 5h40 pour Churley...
The train on Platform 4 is the 5.40 for Churley, and Langdon.
Les Langdon viennent dîner, j'imagine que tu ne vas pas te changer.
Langdons come to dinner I suppose you're gonna sit down at the table like that.
Anacleto m'a dit que Mme Langdon ne viendra pas ce soir.
Anacleto tells me that Mrs. Langdon will not be here this evening.
Le petit Philippin a mis du parfum dans l'urine d'Alison Langdon avant de l'apporter à l'hôpital pour des analyses.
The little Filipino put perfume in a specimen of Alison Langdon's urine before taking it to the hospital for analysis.
Il a demandé au général d'empêcher le soldat de sonner le clairon à 6 h du matin parce que ça perturbait le sommeil de Mme Langdon.
He asked the general to stop the soldier from blowing his bugle at 6 : 00 in the morning because it disturbed Mrs. Langdon's rest.
Soyez assuré que nous nous occuperons bien de Mme Langdon.
Well, you may be sure we'll take good care of Mrs. Langdon.
Mme Langdon.
- Alison. Mrs. Langdon.
Mme Langdon.
Mrs. Langdon.
On veut remercier Darby Langdon, qui s'est occupée des décorations.
And we wanna thank Darby Langdon, who did all these neat decorations.
Elles sont descendues à l'hôtel sous le nom de Theodora Langdon et Regina Hargrave.
They registered at the hotel under the names Theodora Langdon and Regina Hargrave.
Il y a les photographes d'art comme Harry Landin, et ceux qui franchissent les bornes de la décence.
There are those legitimate photographers, like Harry Langdon... and then there are those photographers right on the edge.
J'en parlerai à M. Langdon.
I'm telling Mr. Langdon about this.
Langdon Carmichael?
- Langdon Carmichael. - No, no.
Pas question de cambrioler Carmichael.
You can't just break into Langdon Carmichael's house.
Mme Langdon, depuis quand travaillez-vous pour cette famille?
Maybe she found a whole new group of people to piss off.
Langdon Alger.
Okay.
Je ne sais pas qui c'est.
I like Langdon Alger.
Langdon Alger? Oh, lui, je ne l'aime plus.
I mean, I haven't told a soul about your new boyfriend.
Promets-moi de ne pas te mettre en colère ou de le répéter à Bart.
Langdon Alger? Oh, I don't like him anymore.
Ton père est au courant?
Does your father know about this, Langdon?
J'y serai.
I'll be there, too Langdon.
Ca, par exemple!
I declare! Langdon.
Papa a souvent raison.
Father's usually right, Langdon.
Moins fort!
Be quiet, Langdon.
tu as vu Towne?
Crofton, have you seen Langdon Towne? No!
Je serai derrière toi.
I'll be right behind you, Langdon.
Et c'est ici que vivait Lord Langdon, qui avait refusé de nous parler ainsi que la personne qui vivait ici... et ici... et, bien sûr, ici... et Manchester... et la région des Midlands... l'Espagne... la Chine...
And this is where lord langdon lived Who refused to speak to us... And so did the gentleman

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]