English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Lanyon

Lanyon translate English

51 parallel translation
Tout à l'heure, le Dr Lanyon m'accompagnera.
Dr. Lanyon will take me where I'm going later.
Je parierais que votre ami a un atout dans sa manche, Dr Lanyon.
I'd wager your friend has something up his sleeve again, Dr. Lanyon.
Lanyon, excusez-moi auprès du général, je m'excuserai moi-même auprès de Muriel.
Lanyon, you make my excuses to the General... and I'll make mine to Muriel myself.
Le Dr Lanyon.
Dr. Lanyon.
Lanyon.
Lanyon.
Vous l'entendez, Lanyon?
Do you hear this, Lanyon?
- Bonsoir, Lanyon.
- Good night, Lanyon.
Venez, Lanyon.
Come, Lanyon.
Il n'y a pas de limites, Lanyon.
I tell you, there are no bounds, Lanyon.
Fou, Lanyon?
Mad, Lanyon?
- Merci, Dr Lanyon.
- Thank you, Dr. Lanyon.
Pardon, Dr Lanyon.
I beg your pardon, Dr. Lanyon.
Attention, laissez-moi partir.
I warn you, Lanyon, to let me go.
Pour la dernière fois, laissez-moi partir.
For the last time, Lanyon, will you let me go?
Très bien.
Very well, Lanyon.
Et maintenant, me laisserez-vous boire ce verre et partir sans poser de questions?
Now, Lanyon... will you let me take this glass and leave without further question?
- Très bien.
- Very well, Lanyon.
- Je suis un assassin.
- I'm a murderer, Lanyon.
Ne soyez pas mon inquisiteur.
Don't be my inquisitor, Lanyon.
Je vous attendais.
I was waiting for you, Dr. Lanyon.
Lanyon, vous ne pouvez venir et je ne peux en dire davantage.
- Now, wait a minute, Lanyon. I can't let you come with me, and I can't tell you any more.
Vous devriez me laisser partir.
You'd better let me go, Lanyon.
Une dernière fois, laissez-moi partir seul!
For the last time, Lanyon, would you let me leave alone?
Pour la dernière fois... laissez-moi partir avec ce verre.
Now, once again, Lanyon will you let me take this glass and go?
Je le connais, c'est le Dr Jekyll.
- Dr. Lanyon but I know this gentleman. He's Dr. Jekyll. I know.
Un oui, Lanyon, vous donnera accès à tout un savoir et à la puissance.
Yes, Lanyon, will give you access any one know and power.
C'est un prodige, Lanyon, qui ébranlerait Satan, croyez-le...
It is a miracle, Lanyon, shake that Satan, believe it...
Elle changera notre approche de la médecine.
It could change our entire approach to medicine. And the dreams, Lanyon.
Occupez-vous d'elle, Lanyon.
I'll leave this to you, Lanyon.
Le nom de Marcus Lanyon vous est-il familier?
Does the name, Sir Marcus Lanyon mean anything to you?
Lanyon, ça fait 2 heures que je t'appelle.
Lanyon, I've been trying to reach you for the last two hours.
Mlle Marchant, voici Eric Lanyon, profileur vedette et chic type.
Miss Marchant, allow me to introduce Eric Lanyon, our star pitcher... ace profiler and all-round swell guy.
Lanyon n'arrêtait pas de dire que c'était un inadapté. On ne l'a pas cru.
Lanyon insisted he had the hallmark of a sociopath.
Ça m'a appris à la fermer et à faire confiance à Lanyon.
I've learned to keep my mouth shut and trust what Lanyon says.
Lanyon, c'est Kerrest.
Lanyon. Kerrest.
Salut, Lanyon.
Hey, Lanyon.
Ça m'a appris à la fermer et à faire confiance à Lanyon.
I learned to keep my mouth shut and trust what Lanyon says.
Lydia, Lanyon a accès à toutes les preuves!
Think, Lydia. Lanyon was at the line-up. He had access to all the evidence.
- Lanyon, ton arme! - Lâche ton flingue!
Lanyon, drop it.
Ne l'écoute pas, c'est Lanyon.
It's me. Don't listen to him. He's Lanyon.
Lanyon peut être au courant pour le week-end, mais pas pour ça. Anna.
I could have told Lanyon about the weekend... but that's something only I can know, right?
Je vous appelle pour vérifier si vous avez vu un de vos voisins dans les dernières 24 heures, un homme sous le nom de Jamie Brennan.
Mr. Lanyon, hi. I'm just calling to check if you've seen one of your neighbors in the last 24 hours- - a man by the name of Jamie Brennan.
Salut, M. Lanyon. Bonjour.
Hi, Mr. Lanyon.
Fou?
Mad, Lanyon?
Pour votre salut!
For your own sake, Lanyon.
Sir Marcus Layon!
Sir Marcus Lanyon,
Lanyon est incollable sur ce taré.
Lanyon knows everything... about our friendly neighborhood whackjob.
Attention!
Lanyon.
Est ce M. Lanyon? M. Lanyon, bonjour.
Is this Mr. Lanyon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]