Translate.vc / French → English / Lavon
Lavon translate English
662 parallel translation
Deux choses.
Lavon. Hi. Two things.
- Lavon, une femme va accoucher.
- Lavon, no, a woman's having a baby.
C'est la voiture de Lavon.
It's Lavon's car.
Ok, je ne sais pas d'ou vient tout ça Lavon, mais tu sais qu'il y a plein d'autres moyens pour pouvoir faire ça, d'accord?
Okay, I don't know where all this is coming from, Lavon, but you do know that there are plenty other ways I can go about doing this, right?
C'était le GPS de Levon.
It was Lavon's GPS.
Levon m'a dit que tu lui as volé sa voiture, donc il m'a demandé de venir te chercher, parce qu'on se doutait que t'allais te perdre et mourir.
Well, Lavon said you stole his car, asked me to come out here and find you, knowing full well you'd get lost out here and die.
Non, c'est tout ce truc avec le Homecoming, qui me déprime, Lavon.
No. This whole homecoming thing is bringing me down, Lavon.
Tu vois, chaque année, Lavon Hayes organise la soirée le jeudi soir juste avant le match.
See, every year, Lavon Hayes hosts the Thursday night pregame party.
Alors, à quelle heure les gens arrivent à la soirée de Lavon demain soir?
So... what time is everyone going over to Lavon's tomorrow night?
Lavon, voici mon amie Gigi.
Lavon, this is my friend Gigi.
Gigi, voici Lavon.
Gigi, this is Lavon.
Ta liste de course fut très utile, Lavon.
Your shopping list was so helpful, Lavon.
Parce-que Lavon Hayes, n'accepte pas la défaite.
Because Lavon Hayes does not accept defeat!
A moins de n'avoir aucun quarterback pour jouer Dans ce cas là, Lavon Hayes est foutu.
Unless he doesn't have any quarterbacks to play, in which case, Lavon Hayes is screwed.
C'est impossible qu'il aille directement à la soirée de Lavon juste après son diner avec Nana, sans une petite douche.
There's no way that he'll go straight from dinner with Nana to Lavon's party without a quick shower.
- Oh, il peut rater la soirée de Lavon.
- Oh, he will opt out of Lavon's for sure.
Lavon va adorer.
Lavon's gonna love it.
J'ai promis à Lavon que j'allais arrêter cette soirée.
I promised Lavon that I would shut down this party.
Pourquoi on irait pas tous chez Lavon?
What say we all go over to Lavon's?
Lavon, les personnes qui rafraichissent votre pelouse pour la fête, ont-ils aussi reverdi le champs pour le grand final?
Lavon, the people who greened your lawn for the party, did they also green the field for the big game?
Lavon Hayes ets de nouveau sur les rails, bébé!
Lavon Hayes is back on track, baby!
On est pas des enfants, Lavon.
- Excuse me? - We are not children, Lavon.
Je ne vais pas me laisse aspirer dans ce trou à lapin avec toi, Lavon.
I am not getting sucked down this rabbit hole with you, Lavon.
Tu es un bon ami, Lavon.
You are a good friend, Lavon.
Lavon Hayes, le linebacker?
Lavon Hayes, the linebacker?
Lavon, on se voit tout à l'heure.
Lavon, see you later.
Très bien, vas-y doucement, Lavon.
All right, you take it easy, Lavon.
Mais tu sais ce qu'a réalisé Lavon Hayes?
But you know what Lavon Hayes figured out?
Ah, Lavon Hayes a réalisé que tu aimais bien que Zoe vienne, Ce qui veut dire que tu aimes bien Zoe.
Ah, Lavon Hayes figured out that you like Zoe coming over, which means you like Zoe.
Oh, yeah, Lavon.
Oh, yeah, Lavon.
- Lavon, allons-y.
- Lavon, let's go.
- Lavon...
- Lavon...
Qu'est-ce qui est arrivé à Lavon?
What happened to Lavon?
Je dois parler à Lavon.
I need to talk to Lavon.
Mais Lavon Hayes l'espère vraiment.
But Lavon Hayes sure hopes so.
Lavon, pourquoi m'apportez-vous une tarte?
Lavon, what on earth are you bringing me a pie for?
Lavon Hayes vous demande de l'accompagner à la soirée des choupinettes.
Lavon Hayes is asking you to the Sweetie Pie Dance.
Mais Lavon, je suis une oreille super attentive
But, Lavon, I'm a great listener.
Et dois-je te rappeller, que tu es Lavon Hayes, star du football, maîre.
And need I remind you, you are Lavon Hayes, football star, mayor.
Je suis Lavon Hayes.
I'm Lavon Hayes.
Lavon, revoie-lui un message et dis-lui de se torcher le fion.
Lavon, text him back and tell him to blow it out his wazoo.
Lavon, personne ne sait ce qui peut arriver entre deux personnes, et je suis désolé que tu as eu le coeur brisé, mais ce n'est pas cette relation, et jusqu'à hier, je passais du si bon temps.
Lavon, no one owows at's's gonna hpepen bebetweetwtwo people, ananl'I'm sorry you ha your heart bron, n, but this is tt that relatiohip, and until sterdayy I was ving such a a goodimime.
Eh bien, tu sais, peut-être un... du bon temps, c'est ce dont Lavon Hayes a besoin.
Well, yoyoknow, mamae a... a good time might be exactly what Lavon Hayes needs.
Georges, Lavon et moi avons eu une aventure ; je ne pourrais jamais te dire à quel point je suis désolée.
George, Lavon and I had an affair ; I cannot tell you how sorry I am. You don't have to.
Lavon...
Lavon...
Lavon!
Lavon!
Lavon, j'ai besoin de t'emprunter ta voiture et du liquide pour une urgence à la Nouvelle Orléans.
Lavon, I need to borrow your car and some cash for emergencies and directions to New Orleans.
Lavon et moi avons eu une liaison.
Lavon and I had an affair.
Lavon, il-il s'est blessé à la cheville assez gravement, Donc...
Lavon, he-he injured his ankle pretty badly, so...
Hein Lavon?
Right? Lavon?
Juste promets moi, Lavon.
Just promise me, Lavon.