English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Leather

Leather translate English

3,157 parallel translation
Il portait une veste marron et avait les cheveux longs.
He wore a black leather jacket and had long hair.
Je l'ai prise en noir, en noir, intérieur cuir rouge.
The one I bought is black. Red leather interior.
Avec un gilet en cuir, sans manche un bracelet, une casquette Village People...
Look... leather jacket, without sleeves. A Village People-like cap.
Je suis en haut de la liste d'attente pour le nouveau sac Prada en cuir verni.
And I'm at the top of the wait list for the new, patent leather Prada satchel.
L préfèrent le toucher du cuir.
I prefer the feel of leather.
Le cuir, c'est de la peau.
Leather is skin.
Il y a des cuirs de porc, des cuirs d'agneau et des cuirs de chèvre.
There's pig leather and there's sheep leather and there's goat leather.
Des gants en cuir.
Leather gloves.
Tu as trouvé quelque chose sur l'ADN du cuir?
Did you find anything on your leather DNA project? Ugh.
J'ai référencé cette encre et ce papier, et je vous annonce que Leona Phelps cachait dans le bureau son livre estampé, en cuir italien, unique en son genre.
After referencing the Secret Service ink and paper libraries, that is where Leona Phelps stashed her Italian-made, leather embossed, one-of-a-kind bookkeeping ledger. So all the missing money,
Et puis, le cuir, ça donne vraiment un sentiment de supériorité.
And what is it about leather that just says, "I own your ass?" Oh!
Cuir - Et les pompes en cuir?
- And the leather shoes?
Je porterais encore cette casque à la place... de ce super chapeau de cow-boy en cuir.
I'd be wearing one of those stupid headsets instead of... this cool, leather cowboy hat.
Fais attention!
Watch the leather.
Donc j'étais sur le lit à l'attendre, Puis après 10 minutes comme ça, j'étais près de perdre ma gaule car je commençais à m'ennuyer, et puis il est rentré vêtu de cuir de la tête au pied, bottes, pantalon ouvert et tout le reste,
Anyway, so I was lying on the bed waiting for him, and after about 10 minutes of this, it was like, I was starting to lose my hard-on because it was getting boring, and then he walked in and he was fully done up in leather, like boots and things
C'est un reçu de magasin de meubles pour une table basse en noyer.
It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table.
Il se serait pas sali les mains.
Leather soled shoes slip easy on greasy streets.
Un costume... et une veste en cuir.
A suit and a leather jacket.
L'accusé en veste en cuir est entré et s'est mis devant le dixième urinoir.
The third defendant, in the leather jacket, came in and stood at the tenth urinal.
L'accusé en veste en cuir l'a regardé.
Then the defendant in the leather jacket turned and looked at him.
Mon client portait la veste en cuir.
My client is the man who was - wearing the leather jacket.
C'est un chouette fute en cuir il est vraiment très doux touche le cuir sur celui-là il est doux
These are nice leather ones They're real soft Feel the leather on those They're soft
J'ai troqué mon cuir contre une culotte en coton.
I traded in my leather for white cotton panties.
- Je vous voyais "blouson de cuir".
- I imagined a leather jacket.
On l'a eu sur l'assurance revêtement et cuir.
She got taken on the upholstery and leather insurance.
Chacun sa chambre.
leather'n room.
Il a fait un séjour prolongé dans une prison d'état dans le Mississippi pour avoir voler un manteau de cuir.
Did a long stint in the Mississippi state pen for stealing a leather jacket.
Véritable cuir vénitien.
Genuine venetian leather.
À l'intérieur il ya un gars avec une casquette de base-ball parlant à un gars avec une veste de cuir.
Where is here? Inside there's a guy in a baseball cap talking to a guy in a leather jacket.
Rien de mieux que porter une combi en cuir alors qu'il fait chaud.
Nothing like wearing a leather flame suit on the hottest day of the year.
Le cuir est le support idéal.
Leather is the perfect medium.
Je portais ce bracelet en cuir le jour... de ma fuite.
I wore that leather wristband The day that I got away, The one that he's wearing right there,
Cela commence par de l'abricot et cela finit avec du cuir.
It starts with apricot and finishes with leather.
Coupe-ongles - pour les mains et les pieds, limes assorties, ciseaux, pousse-cuticules, pinces à épiler, deux parures... étui en cuir.
Nail-clippers - fingers and toes, assorted files, scissors, cuticle-pushes, razor-sharp tweezers, two sets... AGH! leather pouch.
Les années 80 veulent récupérer leur costume en cuir.
The'80s called. They want their leather suit back.
- J'aime le cuir.
- I like to work in leather.
Il portait une ceinture autour de la taille.
A black leather belt was observed at the waist.
- Beau cuir.
- Nice leather.
Ma Fantaisie de Cuir. Financière le jour, dominatrice la nuit?
- Number belongs to a business called "my leather fantasy."
Je cherche Ma Fantaisie de Cuir.
Hey, I'm looking for a leather fantasy.
Elle a commencé à faire des achats sur Ma Fantaisie de Cuir.
And started shopping at my leather fantasy.
C'est du cuir importé.
It's imported leather.
Le cuir a besoin d'un lavage spécial.
Imported leather needs specialty cleaning.
Cuir rouge.
Red leather, yellow leather.
Cuir jaune.
Red leather, yellow leather.
De beaux souliers en cuir.
Nice leather shoes.
Je sens le cuir.
I smell like leather.
Normalement je ne porte pas d'eye-liner ou de cuir à la maison.
I don't normally get to wear eyeliner and leather at home.
C'est du cuir.
It's leather, McGee.
Une fibre de cuir.
It's leather fiber.
Dis à ton père qu'on prend bien soin de toi.
Uh, black leather miniskirt, white tank top... Seriously though, you guys were good. You coulda went on the road.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]