Translate.vc / French → English / Library
Library translate English
6,518 parallel translation
Ouais, ce scoop, c'est la bibliotheque.
- Yeah, Scoob, it's the library.
Et depuis le grand age, ecailleux, et horrible qui n'a pas de cerveau, il n'a probablement pas de carte de bibliotheque.
And since old Tall, Scaly and Horrible doesn't have a brain... he probably doesn't have a library card either.
Etre la première personne a la bibliothèque quand ils ouvrent et lisent jusqu'à ce que les vigiles te mettent dehors "
"Be the first person at the public library when they open and read until a guard kicks you out."
Je pouvais exploiter mes fournisseurs de portables. Plus maintenant.
I was up on the cell phone providers, but I lost that capability along with the library.
Le Sergent et moi allons enquêter sous couverture à la librairie électro.
Sarge and I are going undercover at electric library.
Voulez-vous vraiment prendre le thé dans la bibliothèque, Madame?
Do you really want tea in the library, m'Lady?
Le thé est normalement servi dans l'entrée de la bibliothèque ici.
Apparently tea is normally served in the ante-library here.
Mais nous le prendrons dans la bibliothèque.
But we will have it in the library.
J'ai fait installer un gramophone,
Now, I've had a gramophone put into the library,
La bibliothèque qui te remercie de ta ponctualité?
The library? Thanking you for never returning a book late?
J'étais bourré et je suis rentré par effraction dans librairie. Oh!
I got drunk and broke into a library.
J'espère qu'il n'entrera pas dans une autre bibliothèque.
Uh, hope he doesn't pass out in another library?
On m'avait trouvee, dans une bibliotheque.
I was found in a library when I was 3.
Et les archives de cette bibliotheque, ils devaient avoir la liste de tous les emprunteurs frequents?
The archives of the library, don't they have a list of the frequent borrowers?
Vous n'avez rien vu de suspect à la bibliothèque
You notice anyone suspicious hanging around the library
- La bibliothèque?
- Library?
Je ne les ai prises à aucune bibliothèque.
I didn't pick them up at any library.
Eh bien, nous avons découvert que les filles ont menti au sujet de la bibliothèque.
Well, we found out the girls lied about the library.
C'est vous, entrant dans la bibliothèque du lycée à 1h16.
This is you entering the school library at 1 : 16.
Je me faisais virer de la bibliothèque tout le temps, parce que c'était la fermeture.
I used to get kicked out of the library all the time, you know, because it was closing.
Bon, on doit trouver une bibliothèque pour suivre quelques pistes de Bernie.
Right, we need to find a library to follow up On some of Bernie's leads.
J'ai vérifié le journal des emprunts à la bibliothèque, pour être sûr.
Sir, I checked the requisition logs in the library just to be sure.
Des voitures et des ordinateurs sur Terre, comme je n'en ai jamais vus dans la bibliothèque.
Automobiles and computers from Earth, but like nothing I've ever seen in the library.
Non, juste d'une carte de bibliothèque.
No, just a library card.
La bibliothèque s'est plainte sur les frais de retard ou quelque chose?
Library cracking down on late fees or something?
Tu conduis jusqu'au campus, vas à bibliothèque, tu regardes dans les fiches, tu empruntes un livre sur le sujet...
You drive to campus, go to the library, look at the card catalog, you check out a book on the subject...
Ce que ton grand père essaie de dire, est que tu dois aller dans un endroit où tu ne seras pas dérangé, et la bibliothèque est un bon endroit pour ça.
I think what your grandpa here is saying is that you need to go to a place where there's not a lot of distractions, and the library is not a bad place to do that.
J'aime pas la bibliothèque.
Ugh! I don't like the library.
La bibliothèque ferme à 20h, pour ceux qui se demandent.
[Clears throat] Library closes at 8 : 00, just so everybody knows.
Non, c'est ta liste.
No, that's still you library.
Tu as juste partagé ta discothèque toute entière sur le réseau de l'entreprise.
Oh, you shared your entire music library with the office's network.
Silent Arnold partage sa playlist avec toutes les entreprises du coin, c'est ainsi qu'elle a été entendue par...
Silent Arnold shares his library with the entire office park, which is how it was heard by...
La bibliothèque sert pour le groupe de lecture de Mlle Gulliver.
The library is being used by Miss Gulliver's book group. Oh.
Pourquoi il se réunit à la bibliothèque?
Why is it being held in the library?
Je vais passer pour un con ce soir et Mlle Gulliver va finir par se taper Orlando dans sa... bibliothèque rose.
I'll look like an idiot tonight at the book group and Miss Gulliver's going to end up shagging Orlando in his... sex library.
Heu, en fait, je pense que je pourrais plus aider à la librairie.
Uh, actually, I-I think I'll be more helpful at the library.
Quand les ogres ont pris d'assaut la bibliothèque où ta mère et toi travaillaient, Les gardes ont entendu l'agitation.
When the ogres stormed the library where you and your mother had been working, the guards heard the commotion.
D'après ce livre des blasons que j'ai trouvé à la bibliothèque.
According to this heraldry book I found in the library.
J'ai fait un tour au département psychologie de la bibliothèque.
I raided the psychology department's research library.
Si on me laissait faire, quiconque rend son livre en retard à la bibliothèque serait tasé.
If I had my way, anyone failing to return a library book on time would be Tasered.
Et passé la librairie Milikan, tu trouveras le pont annexe, qui est au même endroit que Carl. D Anderson découvrit le...?
And past the Millikan library, you'll find the bridge annex, which is also the same site that Carl D. Anderson discovered the...?
J'étais à la bibliothèque.
I was in the library.
Une bibliothèque.
A library.
J'adorais aller à la bibliothèque et me plonger dans un bon livre.
I liked to go to the library and bury myself in a good book.
Avec tout le respect que je te dois, je commence à penser que ta théorie de bibliothèque magique peut être un peu hors-jeu.
All due respect, I'm beginning to think your magic-library theory might be a tad off.
Dans une bibliothèque publique?
In the public library?
L'adresse IP nous mène à une bibliothèque, mais écoutez ça.
The IP address leads to public library, but listen to this.
De quelle bibliothèque ça venait?
What library did it come from?
La bibliothèque?
The library?
La librairie est... un drôle d'endroit.
The library's... well, a funny place.
bibliotheque.
- Library.