English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Lido

Lido translate English

224 parallel translation
Je rentrerai seul, Sam vous emmènera au Lido.
If I hear that word again I'll scream. You don't have to come home with me.
Parfait!
Sam will take you on to the Lido.
Elle se plaît au Lido.
The climate at the Lido has done her a lot of good.
Je n'irai pas au Lido.
Alberto, I hope you don't mind, but I'm not going to the Lido.
Au Lido.
We must go to the Lido.
Et de lui rendre visite au Lido
And visit her on the Lido
- Il a coulé à la pointe du Lido.
- It sank this morning.
- Il a doublé le Lido.
Near the Lido.
Quand j'étais gamin c'était la plus grande aventure de ma vie chaque fois que j'avais 25 cents, j'allais au Lido.
You see, when I was a kid on the East Side... it used to be the biggest adventure of my life... whenever I could save up a quarter and go to the Lido.
Y a une Packard à eux... en train de flotter près de la jetée du Lido.
There's a Packard belonging to them washing around in the surf off Lido Pier.
Je vais au Lido pour le savoir.
That's what I'm going to Lido to find out.
Un flic m'a emmené au Lido.
The DA's man took me down to Lido.
On l'a repêchée ce matin, sous 4 mètres d'eau, près du Lido.
It was fished out of 12 feet of water off Lido Pier this morning.
Vérone, bologne, florence, venise, le lido, capri, messine et syracuse.
Vérone, Bologna, Florence, Venice, the Lido, Capri, Messina and Syracuse.
Personne ne t'oblige à y aller!
Who's making you go to the Lido?
Nous pourrions aller au Lido ou aux folles Bergère, ce soir...
We can go back to the Lido... or we can take in the Folies Bergère tonight.
On disait " Violette et Sébastien... séjournent au Lido...
They said, " Sebastian and Violet. Violet and Sebastian are at the Lido.
Au Lido? Pour le bain!
- Yes, you could take a bath in the Lido.
J'ai vu le Colisée et la Mona Lisa, mais aucun des endroits sensass comme le Lido ou Le Sexy.
I've done the Colosseum bit and the Mona Lisa bit... but they never take me to any of those marvy places... like the Lido and the Crazy Horse and Le Sexy.
Les filles sortent du Lido, pareil qu'avant.
The girls are leaving the Lido, just like old times.
Débats au Lido, ou le sexe comme réussite
ENCOUNTERS AT THE SEASIDE, OR SEX AS SUCCESS
Musical, Lido, Senorita, Jacky.
Musical, Lido, Senorita, Jacky.
Mais je prendrai le vaporetto à San Marco Mais Monsieur va au Lido
The signore is going to the Lido.
Vous voulez aller au Lido
You want to go to the Lido.
Vous aurez fait la traversée gratuitement
Signore, you had a ride to the Lido for nothing.
Je désire retourner immédiatement au Lido.
I intend to return immediately to the Lido.
Va au "Lido" voir mon manager Ruben Luna.
You know, you ought to go over to the Lido Gym... and see my manager, Ruben Luna.
Pourquoi il vient pas ici?
Why was he at the Y instead of the Lido?
Au Lido les fils de la Louve ont défilé... en chantant les hymnes de la révolution... avant de déguster un déjeuner emballé composé de pain... de fromages nationaux et d'une bonne tasse de tisane.
Sons of the she-wolf flocked to the beaches of Rome where Italians... and their automobiles paraded to the songs of the revolution... followed by a box lunch which included bread... famous national cheeses and piping red tea.
Vous pouvez nous emmener sur le Lido?
Can you get us aboard the Lido?
" Ottavio Berlinghieri, Hôtel des Bains, Lido, Venise.
Why don't you have anything to write with? Ottavio Berlinghieri, Hotel Des Bains, Lido, Venice.
- Hôtel Lido, sur Wilcox.
- Hotel Lido, on Wilcox.
- Ray Saint-lves, Hôtel Lido.
- Ray St. Ives, Hotel Lido.
Hôtel Lido.
Hotel Lido.
Concernant Choei Mikawa pour l'affaire du cabaret "Lidona Boy", il a un alibi pour l'heure à laquelle la victime est décédée, entre 3 et 4 heures du matin.
As for the boy from Cabaret Lido, Choei Mikawa, an alibi has been established between 3 : 00 and 5 : 00am on the night the victim died.
C'est le type qui m'a accostée à Rido.
It's him. He came up to me in the Lido.
Quelques-uns des Sonnets from the Portuguese et les pages d'un journal où elle décrivait les gens qu'elle rencontrait les lieux où elle allait, ses voyages au Lido le baiser sous le pont.
Some of the Sonnets from the Portuguese and pages from a journal she kept describing the people they met the places they went, the trips to the Lido the kiss under the bridge.
- Lido.
Lido.
C'est un croisement entre le Lido et Macbeth.
It's a cross between Chorus Line and Macbeth.
Endormi, dans la cuisine d'une vieille dame.
On some old lady's kitchen floor. Lido Starr.
Épelez-le nous, Lido.
[Man] How do you spell it, Lido?
Lido Starr.
Lido Starr.
Ne vous inquiétez pas, nous logeons au Lido.
Do not concern yourself about us, We have rooms on the Lido,
Au Lido.
The Lido.
Tu diriges un jeu au Lido.
You can run one game at the Lido.
Suite Varadero, au Lido.
Varadero Su. Ite at the L. Ido.
Je travaille tôt demain.
I promised the Hamiltons we'd meet them at Lido.
Où? À la piscine du Lido.
The Lido Plunge.
Oui! Le Lido de Bourgogne.
- Here's to the Burgundy Lido!
Il est venu aussi à Rido.
He came to the Lido too.
J'ai un ami, Joe Volpi, qui garde du blé pour moi, au Lido.
There's a fr. Lend of m. Ine, Joe Volp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]