Translate.vc / French → English / Lingerie
Lingerie translate English
1,090 parallel translation
Qu'a-t-il acheté dans votre magasin de lingerie féminine?
What did the accused buy that afternoon in your store?
J'ai payé le transport, la lingerie, la poire à lavement...
I've paid for transportation. I've paid for towels, and linens, and enema bags.
Les stringz, ou bien zûr, tout autre choze, que les zientifiques appellent "lingerie zexy" ou "érotike"
Split-crotch panties, or indeed any items Of what we scientists call "sexy underwear" or "erotic lingerie"
Le beau linge est mon point faible.
Lingerie is my weak spot.
T'aurais dû mettre ton beau linge.
Why haven't I put on my lingerie?
Voilà quand les chiffons servent à quelque chose.
My lingerie came handy.
Non. C'est la lingerie.
No, sir, this is the linen service area.
J'ai peur de m'être énervé quand je l'ai vu toucher à la lingerie de ma femme. "
I'm afraid I lost control of myself when I saw him handling my wife's intimate garments. "
Et ça? Lingerie Loup :
Sex and civil rights!
Elle porte de la lingerie!
She's wearing underwear!
Venez avec moi, nous irons nous blottir dans la lingerie quand j'aurai fini d'opérer.
Follow me and we'll find a secluded shelf in the linen closet... as soon as I'm out of surgery.
Il a été trouvé dans la lingerie après la cabine de Mlle Wells.
Just aft of the cabin. I should have looked there myself.
La lingerie. Pourquoi n'a-t-il pas ouvert le hublot pour jeter l'arme dans l'eau?
But why didn't he just open the porthole in the cabin... and toss the gun in the water?
Il portait des gants. Mais s'il portait des gants... pourquoi ne les a-t-il pas mis avec l'arme dans la lingerie?
But if he wore gloves, sir... why wouldn't he stash the gloves with the gun in the laundry room?
Comme l'arme a été retrouvée dans la lingerie,
So Harrington must've used a towel.
Je devais faire ses achats pour divers éléments de lingerie.
I was to take her shopping for various items of lingerie.
- Oui, nous sommes intéressés par de la lingerie.
- Yes, we're interested in some lingerie.
Vous aimez la lingerie?
You like lingerie?
Les ligues de vertu de Montpellier vous ont forcé à enlevez la lingerie noire?
Did the Montpellier Moral Society make you remove the black lingerie?
Les manteaux et la lingerie.
Coats and lingerie.
Quatrième étage. Lingerie et vêtements pour dame.
( Twiki ) Fourth floor, ladies'clothing and lingerie.
Twiki, qu'est-ce que c'est que la lingerie?
- Twiki, what's lingerie?
Alors, comment a réagi John Ross à la lingerie sexy?
But it don't make it any easier. Bobby, if you have something to say about Pamela, then say it.
Alors, de la lingerie féminine.
Ladies'underwear, then.
L'une contenait sept de mes paires de chaussuress et une petite avec toute la lingerie d'Emilienne.
One containing seven pairs of my shoes and a small case containing all of Emilienne's lingerie.
Je regardais les pubs de lingerie.
I was checking out the lingerie ads.
Vous avez... de la lingerie de putain?
Do you have any of that... slutty underwear?
La lingerie.
Lingerie.
Tu t'en souviens?
Remember lingerie?
Sagement occupé... à essayer tes dessous.
On my good behaviour. Trying on your lingerie.
Je comprends que tu laisses pas les filles porter de la lingerie noire.
Finally I know why you won't let the other girls wear black lingerie.
Tu sais ce que ça coûte cette lingerie?
You know what this lingerie cost?
Voilâ le naze en petits dessous.
Hey, look, there's the geek in the lingerie.
Ordinairement, j'ai un mois avant d'être confronte â des etudiants en lingerie fine ou â un portrait de moi pendu â une poutre.
I usually have at least a month before I am faced with students in women's underwear, or an artist's rendering of my persona dangling from the rafters.
Tu as mis tes dessous noirs!
You're wearing your black lingerie.
Est-ce qu'il y a eu des innovations dans la lingerie féminine depuis 1965?
Have there been any innovations in women's undergarments since 1965?
Arrêtez-vous à la lingerie. Une jolie fille ne porte pas des caleçons.
A pretty girl like you shouldn't wear boxer shorts.
Oui, en lingerie principalement.
Yes, I do lingerie mostly.
"Simone de Syosset, lingerie sexy."
"Simone's of Syosset, Sexy Sleepwear."
En le glissant dans mon tiroir à lingerie?
And slipped it into my lingerie drawer?
On aime la lingerie romantique.
We love romantic lingerie.
Ils se baladent tout le temps en lingerie.
They're always hanging around in lingerie.
" Tu me pares de lingerie sexy
" You dress me up in peek-a-boos
La vendeuse de lingerie m'a appelé au bureau.
The lingerie salesgirl has been calling me at the office.
- Jamais sur le boulot ou la lingerie.
- I never kid about work or underwear.
Je vendais de la lingerie à l'arrière de la voiture de mon père.
Look at me. I was selling lingerie from the back seat of my father's Oldsmobile.
C'est de la lingerie!
This is lingerie.
L'arme était dans la lingerie donc l'assassin en avait la clé.
The gun was found in the laundry room... so whoever did this had to have a key to the laundry room. If it was not Harrington he had to have a key to Harrington's room... and maybe Miss Wells'room.
- Dans la lingerie.
In the laundry.
"soigne la lingerie fine pour hommes et femmes." est une extravagance et présente un danger, virgule...
- -personal liability for diseases : Higher Regional Court, Frankfurt, 1C5. The acceptability of sexual intercourse for married men may be subject to less criteria.
N'oubliez pas ça. Faites-vous plaisir.
Do yourself a favor and stop in the lingerie department.