English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Lité

Lité translate English

190 parallel translation
quel est Ie joueur des ligues majeures qui a fait Ie plus de strikes dans sa vie?
What player in the majors struck out the most times in his lite?
Un paquet, des Hi-lite.
Hey, pack of Hi-lite.
C'est avec le feu que tout le village a allumé que nous la reforgerons.
It is with fire, that the whole village will lite, that we will reforge it.
Asseyez-vous donc sur le lite.
Now if you will sit on the lit.
- Le lite - le lit, le lit.
- The lit - the bed, the bed.
Je n'ai jamais vu autant de sang de ma vie.
I never seen so much blood in my whole lite.
Les étudiants ont perçu la tragédie grâce aux spécialistes de la guerre.
Who passed through university, saw great lite's tragedy among scholars of war.
Heineken, Michelob, Molson, Becks, Bud, Coors, Miller, Miller Light,
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Bon... une Miller, Miller Light.
OK. Miller. Miller Lite.
Pas vrai, Lite?
Right, Lite?
Lite, tu es où?
Lite, where are you?
Ce sale type pense que je ne sais pas ce qui se trame, Lite.
That motherfucker thinks I don't know what's up, Lite.
Quelle merde! Lite!
Holy fucking shit!
Lite!
Lite!
Ouvre la porte!
Get in the car. - Open the door, Lite!
Tu es fou, Lite.
You're crazy, Lite.
Je fais remorquer ta voiture chez toi c'est de la bière légère?
I have your car towed all the way to your house and all you got for me is lite beer?
Donc le soleil est un petit peu plus au sud du vrai Est, le soleil se couche vers les montagnes.
So the sunrise is a lite south of true east. The sun rose left of the hills.
J'ai eu votre adresse par la "Hi-Lite Delivery Service".
And I was given this address by the Hi-Lite Delivery Service.
Les 16 amateurs qui survivront à la fièvre des éliminatoires... affronteront dans l'épreuve principale les dix meilleurs professionnels... pour le prix de 10000 $ de Miller Lite... et pour la coupe du Pipeline Classic.
The 16 amateurs who survive the elimination heats... will go into the main event to face the top ten professionals... for the Miller Lite $ 10,000 prize... [Applause] And the Pipeline Classic cup.
Une Molson Lite pour le petit!
Billie! Bring a Molson Lite for the kid!
- Une légère.
- Lite.
Deux vins blancs, deux bières dont une légère.
Can I get two white wines, two beers, and one of'em lite?
Deux bières légères.
OK, two lite beers.
Le Maire boit pas de la Lite.
Da Mayor don't drink this Lite shit.
J'en ai une de Miller Lite de 74 avec une coquille sur l'étiquette.
I got a rare'74 of Miller Lite with a misprint on the label.
Gardez ça en tête, alors que je vous présente le nouveau Bud.
Yeah, well, hold that thought while I introduce you to the new Bud lite.
Comment ça va, Lite?
What so, Lite?
Il était sculpteur, il a gâché ma vie.
By then he was a sculptor and took over my lite.
C'est même pas la peine d'y penser.
Don't even think about it. Your lite's on sale, Walker.
Ici, nous avons la Duff, la Duff Light et la nouvelle Duff Dry.
Well, and here we have Duff, Duff Lite... and our newest flavor- - Duff Dry.
C'est la "Stephanie allégée"?
What, all of a sudden there's Stephanie Lite?
"avec ma raquette Flex-O-Light."
"with my Flex-o-lite ping-pong paddle,"
C'est son nom qu'elle attendait. Un nom tiré au sort!
She's waited her whole lite for somebody with a name she got off a board game... when she was 11
Comme ça, on s'en prendrait à ses parents, pas à soi-même.
Then you could spend your lite blaming your parents instead of yourself
C'est ma vie.
Well, it's my lite
Je passerais ma vie à les faire pousser.
I could do nothing for the rest of my lite, just grow trees
A mourir d'ennui, à me défoncer pendant que mon patron fait de la "muscu".
I'm supposed to be in Boston leading a really boring lite... working my can off for my boss so he can spend half the day in the gym
Le corps de la femme a toujours constitué l'essence... le mystère de la vie.
You see, the female body... has always been the essence... the mystery of human lite
N'épouse pas ce type que tu n'aimes pas.
Don't throw your lite away on someone you don't love
Pardon. "Dans une autre vie, nous aurions adoré." C'est mieux?
I'm sorry In another lite or parallel universe we would have loved that Better?
Ne t'excuse pas. J'ai passé le meilleur week-end de ma vie.
No, don't say you're sorry...'cause this has been the best weekend of my entire lite
C'est assez original. Elle vous cherche depuis toujours.
We're a bit strange She's been looking for you her whole lite
Batman Light?
Batman Lite?
Comme une lumière éclatante.
Like lite-brite.
Une bière.
- Miller Lite.
Sil "légère"?
Sil Lite?
Court, allongé, léger, noir... fort, décaféiné... demi-écrémé... écrémé, etc...
Short, tall, lite, dark caf, decaf low-fat, nonfat et cetera.
Le sponsors du meurtre annoncé est DEMOCRAC Y LITE!
The sponsors of the murder which was just announced is democracy Lights.
Sans vouloir t'offenser, une querelle amoureuse, et un syndrome de la Tourette, ça sent la Bouche de l'Enfer à plein nez.
I don't wanna pooh-pooh your wiggins, but a domestic dispute..... a little case of chalkboard Tourette's? All sounds like Hellmouth Lite to me.
L'arôme à la fois corsé et délicat du café Tweek fait songer à un coucher de soleil sur l'Arizona, à des genévriers en fleurs, à une pluie d'été, à un câlin de votre mamie...
That smooth aroma and mild taste is what makes Tweek Coffee so very special. Special, like an Arizona sunrise or a Juniper wet with dew. A lite rain in the middle of a dusty afternoon or a hug from your dear old aunt...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]