Translate.vc / French → English / Livia
Livia translate English
516 parallel translation
N'est-ce pas, Livia?
Aren't they nice, Livia?
Livia.
Livia.
Va! - À bientôt.
- Farewell, Livia.
Le moment approche!
Just think, Livia, the time is nigh.
- Livia, c'est bien ça?
- Livia, that's your name, isn't it?
Livia, enfin!
Livia, At last!
Livia!
Livia!
Livia, quelle joie de te revoir enfin!
Livia, how wonderful. At last!
Livia, nous avons pu passer la frontière.
Livia, we were able to cross the border last night.
Je l'avais déjà dit à Livia.
I've already been very clear with Livia.
Livia, comment vas-tu?
Livia, how are you?
Livia, peux-tu partir pour Aldeno demain?
Livia, would you be prepared to leave for Aldeno tomorrow?
Je lui répète depuis des jours...
For days, I've been telling Livia...
Je comprends, Livia, mais on n'a plus de temps à perdre.
That's fine, Livia, but now there's no time to lose.
Nous n'avons plus de droits, seulement des devoirs.
We no longer have any rights, Livia, only duties.
Livia! Livia!
Livia!
- Livia, écoute-moi...
- Livia, listen to me...
Livia, mon amour.
Livia, my love.
Moi, Livia.
It's me, Livia.
" Livia, mon adorée...
" My darling Livia...
La Comtesse Livia Serpieri.
The Countess Livia Serpieri.
Livia, tu ne peux pas la laisser sortir si tard.
Livia, you must forbid her to leave at this hour.
C'est la fille d'Epamione.
Her name is Livia.
- Bonne nuit, Livia.
- Goodnight, Livia.
Livia, il est revenu Il est blessé.
Livia, Aulus has been injured.
- Ne te fatigue pas trop, Livia.
- Get some rest, my dear.
Je t'ai caché si peu, Livia.
I have hidden little for you, Livia.
Livia, ce que j'ai fait, Je l'ai fait pour toi.
Livia, what I did was for you.
Livia, j'aurais voulu te remercier avant pour mes soins.. Mais je ne t'ai plus vue depuis.
I wanted to thank you earlier but I could not find you anymore.
Livia!
Livia...
La même année que ma grand-mère, L-Livia.
In the same year as my grandmother, Livia.
de ma famille, de Livia, ma grand-mère, de César Auguste, de Marcus Agrippa, oui, et de sa haine pour Marcellus.
Of Livia my grandmother. Of Augustus Caesar. Of Marcus Agrippa.
Livia, ce gâteau est superbe, non?
Livia, isn't that a wonderful cake?
Moins toutefois que Livia, sa deuxième femme.
But even more remarkable was Livia his second wife.
Auguste régnait sur le monde, et Livia sur Auguste.
If Augustus ruled the world, Livia ruled Augustus.
Ma grand-mère Livia, l'esprit sans cesse occupé, échafaudant ses plans.
My grandmother Livia. Her mind always turning. Always scheming.
Oui?
( LIVIA ) Yes?
Livia, en vois-tu?
Lady, do you see any? .
- Bien sûr. Tu devrais manger des poires. C'est bon pour le teint.
You know, you should eat more pears, Livia.
Livia te rend visite, maître.
- The Lady Livia has called, master.
C'est Musa, Livia.
It's Musar, Lady.
Comme Livia avec Auguste?
As Livia was to Augustus?
Mon chéri, je veux être ta Livia, tu seras mon Auguste.
My darling, I want to be Livia to your Augustus.
Livia est donc enfin déesse!
So Livia is a goddess at last? .
Livia prend p-place parmi les dieux.
Livia takes her p-place among the gods.
Je dois aussi prendre tous les objets de valeur de Livia et les lui envoyer par la route.
I'm also to strip Livia's apartments of their valuables and send them to him by road.
Néron sera peut-être empereur, grâce à toi, mais c'est Agrippine, ta femme, qui gouvernera, - tout comme Livia avec Auguste.
Nero may become Emperor - you've seen to that - but your wife will rule through him, as Livia ruled through Tiberius.
Dis-lui, Livia.
Lady, talk to him.
- Livia...
- I slept badly last night.
- Livia...
- And I shall nurse you.
Bon...
( LIVIA ) Yes.