English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Lobo

Lobo translate English

239 parallel translation
Te voilà avec le vieux Lobo. Tu le cajolais, lui...
Here you are with old Lobo, how you'd hug him.
Lobo, son lieutenant.
And Lobo, his lieutenant.
Il l'a donné à Lobo.
Last night he gave it to Lobo.
Les balles de Lobo sont pour un autre.
The bullets are meant for someone else.
Il faut que je trouve Lobo.
But now I must find Lobo.
Où est Lobo?
- Where's Lobo?
Dis au Capitaine que Lobo est manquant et qu'il est armé.
Tell Captain Burnett Lobo is missing. And that he has a gun.
Taza est au courant.
Taza knows about Lobo.
Il cherche Lobo.
He looks for him.
Fouillons les villages pour trouver Lobo.
Chato, come with me. We must search all the villages for Lobo.
L'avez-vous eu?
- Find Lobo? - No, Captain.
Donnez-nous du temps, nous le retrouverons.
Give us more time, Captain. We'll find Lobo.
J'ai trouvé Lobo.
I found Lobo.
L'Aigle Gris sait que j'ai tué.
- Grey Eagle knows I killed Lobo.
- Un jour, à Cabeza de Lobo...
- One day at Cabeza de Lobo...
- Et la façon dont il est mort... dans un endroit qui s'appelle Cabeza de Lobo.
- Died in a place called Cabeza de Lobo.
Je le savais le jour du départ pour Cabeza de Lobo... quand il a renoncé à son poème.
I knew that the day we flew down to Cabeza de Lobo from where he'd given off writing his poem.
- Comment elle l'a tué... comment elle l'a assassiné à Cabeza de Lobo.
- How she killed him. How she murdered him at Cabeza de Lobo. Ask her.
Nous allâmes à Cabeza de Lobo. Soudain, des soirées, il passa à la plage...
We went to Cabeza de Lobo suddenly, he switched from the evenings to the beach.
" Nous en avons fini avec Cabeza de Lobo.
" I think we've done Cabeza de Lobo.
Vison, martre, renard, loutre, raton laveur.
Mink, marten, fox, otter, raccoon and lobo.
Content de te voir, Lobo!
Ah, well, good to see you, too, old longbow.
L'homme qui m'a élevé a un ranch à Rio Lobo.
The man who brought me up has a ranch in Rio Lobo.
A deux pas de Rio Lobo.
That's near your Rio Lobo country.
- A Rio Lobo.
- In Rio Lobo.
Vous avez dit Rio Lobo...
You said Rio Lobo...
A moins qu'un marshal ou que le shérif de Rio Lobo ne me demande...
Unless a US Marshal or the Sheriff of Rio Lobo asks me...
Vous le connaissez. Vous savez bien qu'il ne le fera pas.
You know the Sheriff of Rio Lobo and you know he won't ask you.
- Qui est le shérif de Rio Lobo?
- Who is the Sheriff of Rio Lobo?
Je suis l'adjoint du shérif de Rio Lobo.
Whitey Carter. I'm a deputy from Rio Lobo.
Le shérif de Rio Lobo veut lui parler, alors, je vais l'emmener avec nous.
Sheriff in Rio Lobo just wants to talk to her, so I'll take her along with us.
J'ai parlé au conducteur de la diligence qui a amené la fille.
I talked to the stage driver that brought the girl from Rio Lobo.
J'irai jusqu'à Rio Lobo et nous verrons bien.
I'll go as far as Rio Lobo and we'll find out.
Oh, ne vous ai-je pas entendu parler d'aller à Rio Lobo?
Oh, didn't I hear you say something about going to Rio Lobo?
Connaissez-vous Rio Lobo?
How much do you know about Rio Lobo?
- Sommes-nous loin de Rio Lobo?
- How far is it to Rio Lobo?
- C'est Rio Lobo.
- This is Rio Lobo.
Maxime in lobo sinistro pulimones.
Maxime in lobo sinistro pulmones.
Si le shérif Lobo et vous ne collaborez pas... un juge de district fédéral vous forcera à produire vos dossiers... et vous inculpera pour entrave à la justice!
Now, if you and Sheriff Lobo don't start cooperating with me, I'm gonna get a U.S. district judge to subpoena your files and charge you both with obstructing justice!
Je suis sur un coup à Lobo.
I've been studying a situation over in Lobo.
Vous êtes de Lobo?
Are you from Lobo?
Un vrai loup.
You're Lobo, Burke. You know that.
- Un loup?
- I'm Lobo?
Bonjour, Lobo.
Hello, Lobo.
Tu n'as pas respecté ton sursis.
You violated your probation, Lobo.
Lobo, toutes les preuves contre Kasanti ont été volées du cabinet hier soir.
Lobo, all the evidence we had against Kasanti was stolen from our office last night.
Lobo, il y a une autre sortie? Oui.
Hey, Lobo, is there another way out of here?
Lobo, il va falloir sauter.
Lobo, we got to jump.
- Parti?
LOBO : - Left?
- A part que je ne suis pas le Pape.
El Lobo.
Lobo.
Lobo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]