English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Lorelai

Lorelai translate English

1,420 parallel translation
Tu n'as pas le droit de pousser ta mère!
Lorelai, stop it! You're pushing me.
Tu devrais complimenter ton masseur, ma chérie.
Compliment your masseur's hands, Lorelai.
- Lorelai?
- Lorelai?
- Lorelai?
- Lorelai.
- Lorelai!
- Lorelai!
- Bois ton martini, Lorelai.
- Drink your martini, Lorelai.
Moi, c'est Lorelai.
I'm Lorelai.
Mais qu'est-ce que tu fais, Lorelai?
Where are you going? Lorelai, come back here.
- Lorelai!
- Lorelai.
- Merci, Lorelai.
Thank you, Lorelai.
- Personne n'aime le poulet comme ça.
Nobody likes the chicken that much, Lorelai.
Avec quelques encouragements, j'aurais pu faire carrière comme ventriloque à Las Vegas.
With a little encouragement, I could've been the Senor Wences of the vegetable set. - Lorelai.
Je t'ai dit une centaine de fois d'éteindre ton téléphone quand tu viens dîner.
Lorelai, I've told you a hundred times to turn that thing off - when you come to dinner here.
Bonjour. Rory et Lorelai Gilmore.
This is Rory Gilmore and I'm Lorelai Gilmore.
- Lorelai Gilmore?
- Lorelai Gilmore?
- Tu sais ce qui m'amusera, Lorelai?
You know what will be fun, Lorelai?
Et toi, tu crois que j'en fais trop?
How'bout you, Lorelai? You think I'm overreacting?
Une question. Comment trouves-tu ma course?
Hey Lorelai, just wondering, how's my running?
- Arrête d'essayer de mêler Lorelai à ça.
Quit trying to drag Lorelai into this.
Si toutefois, c'est d'accord avec Lorelai, ou avec Luke, ou avec cet étrange bonhomme, que je ne connais même pas.
That is, if it's okay with Lorelai, or Luke, or that strange man in the corner who I've never met.
Tu as épousé un maraîcher.
- Lorelai... - Sookie, he's a produce man.
Lorelai est là.
Lorelai's here!
Au revoir Lorelai.
Goodbye Lorelai.
Hôtel Indépendance, Lorelai à l'appareil.
- Independence Inn, Lorelai speaking.
Jeudi quoi, Lorelai?
- Thursday the what, Lorelai?
Et que se passe-t-il jeudi trois, Lorelai?
And what was happening Thursday the third, Lorelai?
tout le monde sait que tu es supposée appeler dés le retour, c'est la moindre des politesses.
Lorelai, everyone knows that you are supposed to call people as soon as they have arrived home. - That's the polite way to do it.
Attends un moment, Lorelai.
Hold a moment, Lorelai.
Lorelai, bien.
- Lorelai, good.
Eh bien, hello Lorelai, Rory.
- Hello Lorelai, Rory.
Je ne me soucie pas de votre ton sarcastique. Ben...
- I do not care for that sarcastic tone, Lorelai.
Lorelai, contente de te voir.
- Lorelai, nice to see you.
Richard, Lorelai est là!
Richard, Lorelai's here!
Eh bien, viens dehors avec nous en attendant qu'il rappelle.
Hello Lorelai. Well, come outside with us until he calls back.
Lorelai doit nous dire quelque chose.
Lorelai's about to tell us something.
Je ne lis pas dans les pensées, Lorelai.
- I can't read minds, Lorelai.
Ce que tu as. Nous avons de tout, Lorelai.
- We have everything, Lorelai.
Lorelai pourrait lui apporter. Non, je ne pourrais pas!
Lorelai can bring it to him.
Lorelai et Rory sont sa famille.
Lorelai and Rory are his family.
Lorelai, tu dois lui parler.
- Lorelai, you have to talk to him.
Tu sais que Lorelai ne ferait rien qu'elle ne veut pas...
You know that Lorelai never does anything unless she wants to...
Lorelai veut être avec Christopher, elle nous l'a dit au mariage.
Lorelai wants to be with Christopher, she told us that at the wedding.
Christopher tient à ses responsabilités, comme il a essayé de le faire, il y a des années, avec Lorelai, ensuite elle a refusé et s'est enfuie.
Christopher is living up to his responsibilities as he tried to do many years ago with Lorelai, - then she turned him down and turned him away.
Lorelai a eu sa chance pour avoir une famille, elle s'en est détournée.
Lorelai had her chance for a family, she walked away from it.
Pas des grandes barres, ils ont donné des barres géantes
Not full-size candy bars, Lorelai - king-size candy bars.
Géante, Lorelai, géante
King-size, Lorelai - king-size.
- Lorelai, je suis prêt quand tu l'es
Lorelai, I'm all set up as soon as you're ready.
- Pardon, Lorelai
- Excuse me, Lorelai.
Pourquoi faut-il que je l'appelle?
- Lorelai. - Why do I have to call her?
Lorelai, comme c'est agréable de t'entendre
- Lorelai, hello. How nice to hear from you.
Oh s'il te plait Lorelai, c'en est ridicule.
Lorelai, this is ridiculous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]