Translate.vc / French → English / Lothar
Lothar translate English
54 parallel translation
Viens Lothar.
Come, Lothar.
Lothar, j'ai une nouvelle tâche à te confier. Une visite de condoléances.
Lothar, I've got another job for you... a condolence call.
D'ici là, Lothar vous adore.
Until then, lothar loves you.
Dès demain, ce créneau sera pour Lothar.
As of tomorrow, this spot belongs to lothar.
Talk Radio, 90.9.
[Lothar] Talk radio 99.
10 h, un nouveau créneau horaire.
It's 10 : 00. [Lothar continues talking]
Bonjour Lothar.
Hi, Lothar.
Bonne nuit Lothar.
Good night, Lothar.
Sauf mon super chien, Lothar.
Except for my killer dog, Lothar.
Nous sommes fiers de t'accueillir dans nos rangs
We're most proud to add you to our ranks. Welcome, Lothar.
Lothar, tu m'entends?
Lothar, can you hear me?
Comme Lothar
Like... like Lothar.
Lothar Matthäus a encore frappé!
And Lothar Matthaus strikes again! - Again?
Trouvez-nous quelque chose à manger, Lothar.
Find us something to eat, Lothar.
- Lothar!
- Lothar!
Fais comme on a dit, Lothar.
Just do as we say, Lothar.
Ton frère Lothar.
Your brother Lothar.
Nom de dieu, Lothar!
Goddamnit, Lothar!
Notre frère Lothar...
Our bro Lothar...
Je volerai à coté de toi et de Lothar!
I will fight on your and Lothar's side!
Reste avec Lothar.
Stay near to Lothar.
Lothar von Richthofen a surveccu à la guerre
Lothar von Richthofen survived ww1
- Prends soin de mon danois Lothar.
Take care of my great Dane Lothar.
Nomme-le Lothar!
Name him Lothar!
- Pas de problème, Lothar?
- We good, Lothar?
- Je suis Lothar, un garde de Mohenjo Daro.
- I am Lothar, a guard of Mohenjo Daro.
Lothar... le prêtre habite-t-il dans la Hauteville?
Lothar... does the Priest live in the Upper City?
Pourquoi les restes sont-ils laissé ici comme ça, Lothar?
Why are the remains left here like this, Lothar?
Mais des humains tuant d'autres humains... Je ne l'ai jamais vu ni entendu parler, Lothar!
But humans killing humans... this I have never seen nor heard of, Lothar!
Tu es un garde, Lothar!
You are a guard, Lothar!
Lothar a raison!
Lothar is right!
Lothar, tu resteras ici.
Lothar, you will stay here.
Lothar!
Lothar!
Lothar... tires!
Lothar... pull!
Lothar, viens avec moi.
Lothar, come with me.
Walder le Noir et Lothar devaient être ici à midi.
Black Walder and Lothar promised to be here by midday.
Lothar, viens.
Lothar, come.
Lothar.
Lothar.
C'est bien que vous soyez là, Lothar.
Good you are here, Lothar.
C'est bon de vous voir, Lothar.
It's good to see you, Lothar.
Lothar?
Lothar?
Le fils de Lothar est mort.
Lothar's son is dead.
Lothar va me détester.
Lothar will hate me.
Allez retrouver Lothar.
Go find Lothar.
Je me sentirais mieux si Lothar était avec nous.
I would feel better if Lothar were riding with us.
Mène nous contre les orcs, Lothar!
Lead us against the orcs, Lothar!
Au secours!
Lothar. Help!
Château Lecter Lituanie, 1944 Vite, Lothar.
Come on, Lothar.