Translate.vc / French → English / Loxley
Loxley translate English
192 parallel translation
Robin de Loxley où est ton roi?
Robin of Loxley where is your king?
J'en fais le voeu sur Le nom des Loxley.
I vow on the sacred word of Loxley.
Le voilà, Loxley Hall.
There she is, Loxley Hall.
Pour manquement au taxes, toutes les terres et propriétés de la famille Loxley doivent être saisis.
For failure to pay taxes, all the lands and properties of the Loxley family shall be taken.
Je suis Robin de Loxley.
I am Robin of Loxley.
J'étais furieux contre vous avant, Loxley mais maintenant je suis vraiment en colère! ( pissed off )
I was angry at you before, Loxley but now I'm really pissed off!
Je viens de voir Robin de Loxley.
I just saw Robin of Loxley.
Que peux-tu me dire sur Robin de Loxley?
What can you tell me about Robin of Loxley?
Robin de Loxley?
Robin of Loxley?
Robin de Loxley.
Robin of Loxley.
Robin de Loxley est généreux et brave.
Robin of Loxley is handsome and brave.
Tu es Robin de Loxley!
You're Robin of Loxley!
C'est Loxley!
That's Loxley!
Donc vous êtes Robin de Loxley, hein?
So you're Robin of Loxley, huh?
Ca va vous coûter cher, Loxley!
That's going to cost you, Loxley!
Loxley a encore frappé.
Loxley has struck again.
Quelle combinaison! Loxley et Bagelle.
What a combination!
Ca ne peut pas rater.
Loxley and Bagelle.
Le vieil homme, c'est Loxley!
The old man is Loxley!
Bien joué Robin de Loxley!
Well done Robin of Loxley!
Loxley est un traître de la Couronne!
Loxley is a traitor to the Crown!
Je t'aime, Robin de Loxley.
I love you, Robin of Loxley.
Agenouilles toi, Robin de Loxley.
Kneel, Robin of Loxley.
et devient Sir Robin de Loxley.
And arise Sir Robin of Loxley.
Deviens Sir Robin de Loxley.
Rise Sir Robin of Loxley.
Bienvenue à la maison Mme. de Loxley.
Welcome home Mrs. of Loxley.
Mme. de Loxley.
Mrs. of Loxley.
Pour l'amour de Dieu, Loxley, dites-leur d'arrêter ça!
For the love of Christ, Loxley, would you stop them doing that!
Venez, Loxley.
Come on, Loxley.
Non, Loxley.
No, no, Loxley.
Pourquoi, Loxley?
Why, Loxley?
Vous aurez des problèmes avec les Loxley de Peper Harow.
You will have trouble from the Loxleys of Peper Harow.
Robert Loxley.
Robert Loxley.
Sir Walter Loxley de Nottingham.
Sir Walter Loxley... of Nottingham.
Loxley se dirigeait vers la côte pour rejoindre le bateau.
Loxley was making for the coast to meet the ship.
Sir Robert Loxley de Nottingham.
Sir Robert Loxley of Nottingham.
Qu'arrivera-t-il si la mère ou le frère du roi connaissent Loxley?
What if... What if Loxley is known... to the King's mother or brother or any of them?
Loxley nous a-t-il dupés?
Did Loxley deceive us?
Robert Loxley, sire, de Nottingham.
Robert Loxley, Sire, of Nottingham.
Frère Tuck, pourriez-vous me dire où je peux trouver Sir Walter Loxley?
Well, Friar Tuck, can you tell me where I might find Sir Walter Loxley?
J'aimerais voir Sir Walter Loxley.
I wish to see Sir Walter Loxley.
Je m'appelle Marianne Loxley.
I'm Marion Loxley.
Et Loxley?
And Loxley?
Lady Marianne Loxley.
Lady Marion Loxley.
Je n'aurais jamais imaginé voir les jambes de Lady Marianne ce matin.
And to see Lady Marion Loxley's legs, beyond my wildest hopes this morning.
Je m'attends à des problèmes de la part de Loxley de Peper Harow.
I see trouble coming from Loxley of Peper Harow.
Robert Loxley est rentré chez lui la semaine dernière.
The crusader, Robert Loxley, has returned this past week.
Cet homme est Sir Robert Loxley, mon mari.
Boys, this is Sir Robert Loxley, my husband.
Il se fait passer pour le fils de Walter Loxley.
In plain sight, living as Walter Loxley's son.
Lady Marianne Loxley, la femme de mon fils.
Lady Marion Loxley, my son's wife.
Je suis ici pour parler au nom de Sir Walter Loxley.
I'm here to speak for Sir Walter Loxley.