English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Lsd

Lsd translate English

541 parallel translation
Parle-moi de vous, LSD
"Talk about you, LSD".
Marijuana, LSD?
pot, acid, banana peels?
Il s'agit d'une fiction traitant d'une drogue hallucinogène : le L.S.D.
It deals fictionally with the hallucinogenic drug, LSD.
Lorenzo St Dubois, mais on m'appelle LSD.
Lorenzo St. Dubois, but my friends call me LSD.
- Vous avez fait quoi, LSD?
- And what have you done, LSD?
A cause de ce LSD.
It is that LSD.
Parti au L.S.D. Il est à l'hôpital, secteur des prisonniers.
An LSD trip. He's in the prison ward at Bellevue.
Comment a-t-il eu du L.S.D. en prison?
How did he get this LSD in jail?
- Je comprends, mais... il y a un risque de réaction psychotique secondaire au L.S.D.
- Yes, I understand, but... there's always danger of residual psychotic reaction to LSD.
Un ami va nous faire un exposé sur le L.S.D.
That fella over there's gonna make a speech about the benefits of LSD.
C'est une tenue LSD!
- What LSD clothes he's wearing.
Il porte des tenues LSD à un enterrement!
Now LSD clothes he's wearing to a funeral.
J'ai des chats, des chiens, du shit, de l'acide, des cubes de LSD.
I got cats, I got dogs, I got pot, I got acid I got LSD cubes.
LSD, cocaïne et méthédrine, il paraît.
They say it's LSD, cocaine and methedrine.
Je ne sais pas si tu parles de Dieu ou de LSD.
Well, I don't know whether you're talking about God or LSD.
Du L.S.D.
It's LSD.
Le L.S.D.
LSD.
Vous savez, depuis l'accident, je suis... une thérapie à base de L.S.D.
You see, ever since the accident... I've... I've been under the care of an LSD therapist.
Et dans ces endroits, dans un environnement de rêve, nous les ferons planer avec du L.S.D.
And there... in groovy surroundings we're going to psych them all out... on LSD, babies.
le LSD devait avoir sur nous le même effet que sur les alcooliques.
'The crowning touch - LSD.'
Vous avez avoué l'utilisation de quatre drogués... dans une expérience de LSD.
You stated you used four drug addicts... in an experimentwith LSD.
Je vais procederà une expérience employant LSD, pourvoir leur réaction dans une situation donnée.
I'll do an experiment using LSD, to see the reaction of each of the four in a given situation.
Je vous ai mis sur la liste de quatre personnes... qui participerons à une expérience de LSD,
I put you on a list of four people... to take part in an experiment that this doctor,
faite par un médecin psychiatre.
one who mess with the people's mind, is going to do with LSD.
Il y a un médecin cherchant des volontaires pour une expérience de LSD.
There's a doctor looking for volunteers foran LSD experiment.
Unjournaliste queje connais m'a demandé de trouver quatre personnes... pour une expérience de LSD qu'un psychiatre va faire.
A reporter I know asked me to gather togetherfour people... foran experiment a doctor wants to do with LSD.
Désolé de vous décevoir, messieurs, maisje n'ai pas employé le LSD ou d'autres drogues dans mon expérience.
Sorry to disappoint you, gentlemen, but I didn't use LSD or any other drug in my experiment.
Messieurs, notre MP a vu le PM cet AM et le PM veux davantage de LSD du PIB demain AM ou PM au plus tard.
Gentlemen, our MP saw the PM this AM and the PM wants more LSD from the PIB by tomorrow AM or PM at the latest.
Du LSD, de l'herbe, regarde tout ce hasch.
Acid, grass, look at this chunk of hash.
Quel rapport entre le L.S.D. et le meurtre, la guerre, l'injustice, la pauvreté, le racisme?
What does LSD have to do with death, with murder with war, with injustice, with poverty, with racism?
Avec une once, ils fabriqueront 300 000 capsules de L.S.D.
From one ounce they will make 300,000 capsules of LSD.
Ils ont découvert qu'il y avait un trafic d'herbe et de LSD dans le café.
They have evidence that it's being used as a distribution center for pot and LSD.
Il regardait Arthur, et Arthur me dit : "Du L.S.D."
He looked over to Arthur and Arthur said, "LSD."
Alors j'ai dit : "Du L.S.D."
You know, and I said, "Oh, LSD."
La pierre philosophale des alchimistes était du LSD.
The philosophical stone of the alchemists... was LSD.
Il préférait le cinéma au LSD.
He thought that cinema was better than LSD.
Il est venu, m'a donné du LSD et m'a guidé pendant huit heures.
He came to Mexico, gave me LSD and guided me for eight hours.
Prends du LSD. "
Just have some LSD. "
Cet homme avait pris du LSD à ce moment-là.
This man had taken LSD when we shot the scene.
Je veux montrer qu'on n'atteint pas non plus l'illumination avec le LSD.
My point is that you will not achieve enlightenment through LSD either.
Probablement du LSD.
Probably LSD.
Il avait pris du LSD.
He had taken LSD.
Me Scoville prétend que Linda Kasabian est incompétente... car elle a pris du LSD au moins 300 fois.
Mr. Scoville's objections alleges Linda Kasabian is incompetent because she has taken LSD at least 300 times.
Vous avez dit ce matin, n'est-ce pas, que vous avez pris du LSD 50 fois?
You testified this morning, did you not, that you have taken LSD 50 times?
Qu'est-ce que du LSD?
What is LSD?
Je sais qu'on n'a pas à prendre du LSD pour découvrir Dieu.
I realize you don't have to take peyote or LSD to discover God.
- Gloria avez-vous pris un peu de LSD un petit peu plus tôt dans la journée?
Gloria did you drop acid a little earlier tonight?
LSD
LSD
Bourré de LSD
On LSD
C'est pas du LSD!
This ain't LSD, goddamnit!
Je suis chargé au LSD.
He wants to listen to you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]