Translate.vc / French → English / Lucía
Lucía translate English
116 parallel translation
Tu peux garder le reste pour toi, Lucia.
You can keep the rest to yourself, Lucía.
Lucia, la romantique.
Lucía, the romantic girl.
C'est-à-dire le soir... de l'enterrement de Lucia.
That is to say, the night... after Lucía was buried.
Dracula est le monstre qui a tué Lucia Weston.
Dracula is the monster who killed Lucía Weston.
Quand avez-vous revu Lucia après son enterrement?
And when did you see Lucía again after she was buried?
Lucia.
Lucía.
Lucia reposera en paix.
Lucía will rest in peace.
Puisque vous pouvez sauver l'âme de Lucia après sa mort... promettez-moi de sauver aussi la mienne.
Since you can save Lucía's soul after her death... promise me that you will save mine, too.
- Hey, Lucy!
- Hello, Lucía!
Présentez-vous, les filles, Lucia et Sergio.
Let me present my children, Lucía and Sergio.
Voici Lucia, une chic fille.
Here is Lucía, a nice girl.
Ne pleure pas, Lucia.
Don't cry, Lucía.
Et comment va Lucia?
And how is Lucía?
Que peut-elle bien faire?
" I wonder what Lucía is doing.
LUCÍA
LUCÍA
- Allons voir Lucia.
- Come on, Lucía.
Lucía! ... regarde qui est Ià à la porte de l'église...
Look who is standing at the church door.
Bien, comme je vous disais, avant que Lucía me reprenne, les sœurs passaient des heures à envoyer des âmes au ciel.
As I was saying just before Lucia scolded me the poor nuns spent hours sending souls to heavens...
Lucía.
Lucía.
Lucía!
Lucía!
Pas vrai, Lucía?
Don't you think so, Lucía?
- Le fiancé de Lucía!
- Lucía's fiancé.
- Lucía!
- Lucía!
Tu as des devoirs plus importants à remplir, Lucía!
You've got more important duties to carry out, Lucia.
Tu veux un peu de café?
Want some, Lucía?
Lucía ne sait pas lire ni écrire, c'est une victime de l'impérialisme.
Lucía can't read. She's a victim of Yankee imperialism.
- Lucía...
- Lucía...
Lucía est victime de l'impérialisme, d'accord... elle apprendra à lire et à écrire, d'accord...
Lucia is a victim of imperialism. She's going to learn to read and write, whatever you say.
Lucía?
Lucia?
- Lucía, allons-y.
- Well, Lucía...
Lucía, pourquoi vous vous laissez traiter comme ça?
Why do you let him mistreat you?
Lucía, la femme n'est plus l'esclave du mari.
Lucia, you're not your husband's slave.
D'accord, mais tu as pas le droit de détruire la vie de Lucía
But you have no right to block Lucia's life.
N'y pense à deux fois, Lucía.
Don't hesitate, Lucía.
- Vraiment, Lucía.
- Really, Lucia.
Lucía!
Lucia.
Lucía! Lucía!
Baby... baby...
Lucía!
Lucia!
- Lucía?
- Lucia?
Lucia?
Lucía?
Et moi, Lucía.
And me, Lucia.
Damian doit faire connaissance de Lucía.
We must make Damian meet Lucia.
Voici l'information de Lucía.
Here's Lucia's data.
Ne t'en fait pas, Lucía.
Take it easy, Lucia.
Damian doit oublier Lucía.
Damian must forget Lucia.
Tu dois le faire, Lucía.
You must do it, Lucia.
Tu connaissais Lucía déjà?
Had you met Lucia before?
Avec Lucía?
With Lucia?
le personnage c'est Lucia, une fille... de 23 ans d'après Teresa et pour moi, c'est à chacun de voir.
The character is called Lucía. She is a girl... of 23, Teresa told me. I think that should be up to the audience.
Damian doit oublier Lucia.
Damián must forget Lucía.
Ne t'en fais pas, Lucia C'est comme ça
Don't worry, Lucía. That's it.