Translate.vc / French → English / Lukey
Lukey translate English
85 parallel translation
Moi, Luckey et Tober, ce sont des amis avec qui je vis, tous les trois, on l'a appelé :
Me and Lukey and Tober - them's the friends that I live with, the three of us calls him Johnny.
Tu es encore dessus.
- Oh, you're at it again, Lukey.
J'ai quelque chose d'important à faire.
Lukey, I have important business matters.
Je sais où se cache Johnny McQueen.
Lukey, I know where Johnny McQueen is hiding.
Il va très mal, il ne peut pas bouger.
And, Lukey, he's hurt bad. He can't move.
J'ai demandé au Père Tom...
- Lukey! - I only asked...
Oui, mais c'est le bon acheteur.
Lukey, he goes to the right buyer.
Je vais te corriger pour avoir essayé de vendre un homme en fuite.
I'm going to hit you hard for trying to sell a man. Lukey, don't.
- Lâche-moi, je réfléchis.
- Lukey, let go of me.
Tu vois des visages dans les braises?
Are there faces in the fire, Lukey?
Sors boire un verre.
Go and get yourself a drink, Lukey.
Luckey, lui, était très en colère.
- Lukey was terrible cross.
Il est prêt pour l'hôpital.
He's ready for hospital now, Lukey.
Lukey, pourquoi est-ce que les chiens... s'agitent tellement?
Lukey, what are the dogs raising such a fuss about? Dogs?
Lukey, allez en bas les rencontrer.
Lukey, you go on downstairs and meet them. Lukey, do you hear?
Merci. Lukey, Prenez les chapeaux de ces Messieurs.
Lukey, take the gentlemen's hats.
Lukey et moi, nous devons être dans les champs avant 5h du matin.
Lukey and I must be in the fields by five in the morning.
Alors, un peu de brandy? Je vais demander à Luckey d'en apporter.
I'll have Lukey bring it.
Lukey apporte du brandy à mon salon, s'il vous plaît.
Lukey, bring some brandy to my sitting room, please.
Oui Monsieur, deux fois.
- Yes, sir. Twice. - Lukey?
Lukey.
- Yes, Miss Hannah.
Mais, Lukey...
Why, Lukey!
Maintenant, Lukey, apportez ce plateau en bas... et faites ce que vous avez à faire, vous entendez?
Now, Lukey, you take that tray downstairs and go about doing what you have to do.
Très bien, Lukey,
- All right, Lukey.
Lukey!
Lukey!
Je dois vous dire nos sentiments, au sujet de Luckey.
You must know how we feel, ma'am, about Lukey.
Lukey ne demande pas ça.
Lukey isn't asking for that.
Elle est étonnante, Mme Lukey!
I can't believe Mrs. Lukey.
Tout change, même pour des losers comme nous!
See, Lukey? Things do change, even for losers like us.
Bon plan, Lukey.
Nice plan, Lukey.
À trois, tu soulèves.
I think it's broken. Lift on three, Lukey.
Bon sang, Luke!
Christ Almighty, Lukey!
Lukey G?
Lukey G?
On y va, Luke.
We're gonna cruise, Lukey.
Autant que ce soit moi, plutôt que Will ou Lukey.
Better me than Will, or little Lukey.
Oncle Lukey!
Uncle Lukey!
- Je veux que mon oncle Luke me prenne!
- I want my Uncle Lukey to hold me!
- Bon anniversaire, Lukey! - Bon anniversaire, Lukey!
Lukey!
- Maman, je dois aller me tuer. - Bien sûr, Lukey.
Lukey.
- Tu as toujours Lukey. - En voilà un confort. Allons, je plaisante.
there's a comfort.
Hé, Lukey.
Lukey.
Lukey!
lukey!
Hé, Lukey.
hey, lukey.
Lukey, Lukey!
Lukey! Lukey!
Lukey-boy!
Lukey-boy!
Le petit Lukey apprend vite!
Lukey-boy, you're learning!
Tu m'as aidé à sauver le monde, Lukey!
You helped me save the world, Lukey boy.
Shell!
- Ah, Shell, dear. - Lukey!
Un grand Whisky-soda.
- Large whisky. - Hello, Lukey.
Et Mme Lukey?
What about Mrs. Lukey?
T'as entendu quelque chose?
Ain't no sign of a wreck. - You hear anything, Lukey?