English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Lutèce

Lutèce translate English

42 parallel translation
Café de Lutèce.
Café de Lutèce.
Si j'étais fort comme vous J'pourrais traverser les lignes romaines et retourner parmi les miens à Lutèce.
If I was as strong as you I could get past the Roman line... and get back to my home in Lutetia.
Euh... ben... j'suis guide. J'fais visiter Lutèce, la nuit aux barbares venus faire du tourisme.
I'm a guide, I guide for Lutetia by night.
Une portion de cette potion te donnera la force nécessaire pour retourner à Lutèce.
A portion of this potion, can give you the necessary strength to return... to Lutetia.
Ce sont des moustaches amovibles... à Lutèce, c'est le dernier cri.
These are removable moustaches, They are the latest style in Lutetia.
Au Lutèce.
Lutéce. 21.
– Devin, je t'ai amené de quoi lire mon avenir à Lutèce.
Oh Prolix, I brought you a little something to read my future with.
Tu feras partie du tout Lutèce.
Remember I alone can not read or know your fate.
Partons pour Lutèce, cochonnet.
Lets go to Paris ( Lutetia ), please! Oh, Piggywiggy!
– Mais c'est à Lutèce... – Nous reviendrons au village plus tard.
- But Piggywiggy, it's in Lutetia that we- - - Don't be silly, when the danger is cleared, we will come back to the village.
Gros sanglier abruti, on aurait dû partir pour Lutèce.
Have you read from Prolix we did in Paris ( Lutetia )?
Alors devin, Lutèce, cochonnet associé de mon frère, c'était des blagues?
Embarrass! And Piggywiggy partners with my brother? It was all a lie!
Et le Lutèce?
How about Lutece?
J'aurais pas été contre Le Cirque.
I wouldn't have objected to Lutèce or Le Cirque.
Le mois dernier Lutèce, avant, Perioli.
Last month Lutèce, before that Perioli.
Le grand Dr Hogan gare toujours sa Mercedes en double-file devant le Lutèce où il aime commander du gigot.
The great Dr. Hogan can still double-park his Mercedes in front of Lutece while he goes in for his rack of lamb.
- Allons au Lutèce.
- Let's go to Lutece.
Nous allons au Lutèce.
It's, uh, at Lutece. You're on unemployment
Tu l'emmène au Lutèce avec ta paye de chômeur?
And taking Alice to Lutece? Um, doesn't irrational expenditures
Pour aller où? Au Lutèce?
Take you to what, the Harvard Club?
Ça ressemble au mondial du boeuf! Tous les 2 ans, à Lutèce,..
Looks like the bi-annual cattle market of Lutetia.
Il nous envoie son fils Goudurix, qui arrive de Lutèce.
He is sending his son Justforkix here from Parisium
Lutèce, c'est une ville d'enfer qui vit 24 heures sur 24. Ouais, tu t'éclates toute la nuit sur de la transe... le top du top!
I think its great about Parisium 24 hour time well you know whoping all night.. that's pretty cool
Je vous montre comment on s'éclate dans les catacombes de Lutèce.
Let me show you how we get down and dirty
Trêve de flatteries. Tu oublies la bataille de Lutèce!
Don ; t forget the battle of Parisium.
Je n'ai que quelques minutes avant de repartir pour Lutèce. Alors, je vais aller dire bonjour à Goudurix.
Well i only have a few minutes before i have to go of to Parisium so i'll just drop by and say hello to Justforkix and..
Venant de Lutèce, vous serez à même d'apprécier ma nouvelle composition.
Coming from Parisium, i'm sure you will appreciate my newest composition.
Il nous envoie son fils Goudurix. Il arrive de Lutèce.
He's sending his son Justforkix here from Parisium.
Tu peux danser aux Bains-Termes et t'éclater, à Lutèce.
Yeah, well, you know. Open all night.
- Et qu'est-ce qui cartonne à Lutèce?
So, uh... what's, like, groovy right now?
Je vais vous montrer comment ça bouge, comment on s'éclate à Lutèce.
Let me show you how we get down'n dirty back in the catacombs of Parisium
Et tu oublies la bataille de Lutèce.
Don't forget the battle of Parisium!
- Avec tes "si", on mettrait Lutèce en amphore.
I'm tired of all your "if this-es" and "if thats!"
- Vous qui vivez à Lutèce, vous apprécierez ma nouvelle composition.
Coming from Parisium, I'm sure you'll appreciate my newest composition.
J'emmène Mona au Lutèce.
I'm taking Mona to Lutèce.
Je pensais au Lutèce.
I was thinking Lutèce.
Ça te dit, le Lutèce, lundi soir?
How do you feel about Lutèce monday night?
Le Lutèce?
Lutèce?
Avez-vous déjà été au Lutèce?
Have you been to Lutèce yet?
Tant que ce n'est pas Le Cirque, Lutèce, Elaine's, 21,
As long as it's not Le Cirque, Lutèce, Elaine's, 21, The
Alice t'invite au Lutèce?
Why'd she take you?
... au Lutèce.
Lutèce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]