English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Lynette

Lynette translate English

1,233 parallel translation
Pour l'amour du ciel, Lynette, ça n'a rien à voir.
He's the gardener. I caught them messing around in here last week.
Lynette a déposé ça chez le teinturier ce matin.
He turned over the business to Anthony a few years ago.
J'ai vérifié les comptes de Lynette. Pas de notes d'hôtel récentes. Plutôt sexy comme robe.
Mr. Monroe, before you go up if I could just ask you a few questions.
J'ai toujours été là pour toi, Lynette.
Drop it off under the Brooklyn Bridge at midnight tonight.
Apparemment, Lynette en pinçait pour vous. Ça arrive, dans ce métier.
Now, the second option is to use decoy money and just arrest them there and force them to tell us where Nicki and June are.
Lynette vous a parlé d'un homme dans sa vie?
You're worried about the money? What's a million dollars to you?
Le type dont Lynette a parlé à Angie...
I'm sorry to wake you up.
DISPARUE DEPUIS 10 HEURES Quand Lynette travaillait ici, vous parliez de mecs?
I just wanted to say goodbye.
Oui, j'ai appris pour Lynette.
Yeah, and what time was that? Thanks very much.
Manager Lynette, c'est juste un boulot à mi-temps.
You said that June had betrayed you, and that's why you fired her.
On pouvait pas refuser tant d'argent. - Lynette voulait le faire?
My favorites are either you're sleeping with the gardener or you're sleeping with June.
Lynette, tu rigoles? Elles vont être fantastiques.
She went after him to get at me because it was the one thing that she could have that I couldn't.
Lynette n'a pas disparu à cause de ces photos.
What do you care? I don't think Anthony should be around.
- Quoi? Je n'ai pas... - N'essaye même pas, Lynette.
If you don't find that baby, Terri's not gonna make it through.
Mais quelqu'un vous a vu dans le hall avec Lynette Shaw.
When she gets here, we're gonna have to talk to her first, okay?
Lynette a été rejetée par sa mère, son meilleur ami, l'homme de ses rêves et son chirurgien esthétique.
She was abusing your child and June saw it. No, no. I believe that's why you sent her away.
On a des questions à propos d'une patiente, Lynette Shaw.
Terri. Nicki, breathe. Nicki, breathe.
Je veux juste redevenir Lynette.
This is $ 40,000 to get you started. But why? This has to look like something else.
La Lynette barbante et quelconque.
I can't tell Terri she killed our daughter. But she didn't No, listen. This is what we'll do.
Salut, Clancy, c'est Amanda, du cabinet du Dr Varick. Lynette Shaw est toujours chez vous? Tu es sûre?
You either stay here and be blamed for what happened or you take this money and you go and you start a new life.
- O.K., merci. - Il y a un problème? Elle dit que Lynette n'est jamais arrivée.
I carried Terri upstairs and put her into bed.
Lynette. - Paul? - Je suis Danny Taylor, du FBI.
We're not gonna make it through this.
Lynette Giles.
Lynette Giles.
Lynette, je suis vraiment submergée aujourd'hui.
Oh Lynette, I- - I'm so swamped today.
Lynette, il y a un problème?
Lynette, is there a problem?
- Lynette, rattrape la.
Lynette, won't you go after her?
Lynette comprit qu'il était temps de passer à la phase supérieure.
Lynette realized that it was time to get one step ahead.
Lynette, c'est inutile.
- Lynette. Don't.
Lynette Scavo, qui ne pouvait plus souffler pendant les weekends. parceque ses jumeaux ne recevaient plus d'invitations pour aller jouer. depuis qu'ils avaient réussi à convaincre le fils de Sasha Eden qu'avec une paire d'ailes magiques il pourrait voler ;
Lynette Scavo, who was no longer able to rest on weekends because her twins no longer received play date invitations ever since they had convinced Sasha Eden's boy that a pair of magic wings would allow him to fly ;
Les jumeaux Scavo étaient devenus "indésirés", et le rêve secret de Lynette de pouvoir faire la sieste les samedis de temps en temps devenait de plus en plus hors de portée.
The Scavo twins had become personae non gratae, and Lynette's secret dream of being able to take an occasional nap on Saturdays was growing dimmer and dimmer.
Et c'est ainsi que Lynette a finalement obtenu ce dont elle avait tant besoin :
And that's how Lynette finally got what she needed :
Peut être que Susan, Lynette et moi avons eu une bonne influence sur toi.
Maybe Susan, Lynette and I have had a good influence on you.
Lynette, si je n'avais pas coupé le cordon de mes propres mains, je jure qu'il serait encore attaché.
Lynette, if I hadn'tcut that umbilical cord with my own two hands, I swear they would still be attached.
Je viens rendre visite à Lynette Scavo.
I'm here to see Lynette Scavo.
Je suis Lynette. Et vous devez être Fran.
I'm lynette.You must be Fran.
- Lynette
- Lynette
Je suis navré à propose de la garderie, Lynette, Fran me laisse à peine prendre la petite dans mes bras.
I'm sorry about the day care thing, Lynette, but Fran hardly ever lets me hold the kid.
Lynette, vous vous chargez de mettre en place la garderie, en incluant Mindy.
You go ahead and push the button on this day care thing, Lynette, and count Mindy in.
Lynette, coucou. Regarde qui est là.
Lynette, hey, hey.Look who's here.
- Ha oui? Essaie un peu... Tandis que Lynette voyait ses rêves d'avoir une garderie s'envoler pour Pittsburgh,
Try... as Lynette saw her dreams of day care about to board a plane to pittsburgh,
- Bien joué, Lynette!
- Good thinking, lynette!
Vous ne vouliez pas que Lynette fasse l'émission?
I wouldn't be surprised if we get a ransom call soon.
Lynette a plein de qualités.
What?
Ce sont des photos de Lynette?
So does Lawrence.
Le même hôpital que Lynette.
We will find her, Lawrence.
C'est le type qui a appelé l'appartement de Lynette hier soir.
I hope so. Now, come on. Buck up.
- Lynette, vous êtes superbe.
I know.
Non, mais Lynette a travaillé comme comptable chez Casadora's.
I don't know what to do.
Lynette leur a bien envoyé des photos.
If you wouldn't mind waiting.
Lynette, tu es tellement belle.
But you had him at one time?
- Avec Lynette? - Non.
Oh, my God.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]