English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Madam

Madam translate English

12,488 parallel translation
Par ici Madame Lei.
This way, Madam Lei
je suis le soldat Tong Daqing.
Madam I am signals soldier Tong Daqing
Enchantée Madame.
Good day Madam
Pour vous, madame.
For you, madam.
Belle vue, Madame la Secrétaire.
Nice view, Madam Secretary.
Madame, puis-je découper votre poisson?
Thank you. Madam, may I bone your branzino?
- Madame, je vous en prie.
Madam, please.
Non, madame, nous ne faisons pas cela.
No, madam, we don't do that.
Excusez nous d'être venus à l'improviste.
Beg your pardon, madam, for having come unannounced.
Le vôtre, bien que vous l'ignoriez, est Delgado.
Yours, madam, though you do not know it, is Delgado.
J'ai une proposition pour vous.
I have a proposal for you, madam.
Je vous offrirai tout ce dont vous rêvez.
Now, madam, I will give you what you wish.
Je vous remercie.
( Thank you, madam.
Une chose est sûre, madame, vous aviez bel et bien perdu la tête.
Well, one thing is certain, madam. You were very mad indeed.
- Bonsoir, madame.
- Good evening, madam.
Vous être une maquerelle, non?
You're a madam, right?
Oui, Madame.
Yes, Madam?
Contre les loups, Madame?
Against the wolves, madam?
Bien, Madame.
Yes, Madam.
Bonjour, madame.
Hello, madam.
Bonjour, je me présente, Michel Lorrain...
Hello, madam, how are you? Michel Lorrain, Fibrocable sales at your service.
- Madame, pas dans le wagon.
- Madam, not in the car.
Madame la Présidente.
Madam President.
Changement, Madame la Présidente, auquel vous vous etes fermement... opposée au cours de votre mandat.
Something you, Madam President, have proven steadfastly resistant to over the course of your term in office.
Comme vous le savez, Madame la Présidente, Cela n'est pas aussi simple que vous le laissez entendre.
As you know, Madam President, that isn't as straightforward as you imply.
Avec tout le respect du, Madame Présidente...
With all due respect, Madam President -
Je respecte ce que vous avez dit a propos de la loyauté, Mme Cameron... Madame la Présidente.
I respect what you said about loyalty this morning, Mrs Cameron..... Madam President.
Aujourd'hui, Madame, je me sens d'humeur philosophe.
I must tell you, madam, I feel very philosophical.
Madame la Présidente, vous devez annuler l'attaque.
Madam President, you have to call off the attack.
Madame la Présidente, vous ne pouvez pas éliminer Moosari.
Madam President, you can't take out Moosari.
Madame la Présidente, nous en avons besoin.
Madam President, we need this.
Madame la Présidente...
Madam President...
Personne, mais vous, Madame la Présidente.
Anyone but you, Madam President.
Che pazzo, je t'ai déjà dit!
Che pazzo, I told you already! Madam, please, I...
Madame, je vous assure,
Madam, I assure you,
Madame, elle sera à la maison avant la messe de dimanche.
Madam, she will be home for Sunday Mass.
On se revoit demain matin.
We'll meet again tomorrow morning. Thank you, madam.
Je n'ai pas ressenti ça depuis le CM1 quand Madame Yi me cherchait des poux.
I haven't felt this sensation since third grade when madam Yi checked me for head lice.
Président du jury, répondez par oui ou non.
Madam Foreperson, please answer my first question'yes'or'no'.
[Rires] Même eu la moyenne, ivre, vieille madame de club appuyant sa graisse jarrets de porc.
[Both laugh] Even had the mean, drunk, old club madam tapping her fat ham hocks.
Madame la Présidente, le visage du terrorisme a changé.
Madam President, the face of terrorism has changed.
Madame la Présidente, je sais que vous êtes une femme compatissante, mais maintenant, nous n'avons pas besoin de voir ce côté de votre personnalité.
Madam President, I know that you are a compassionate woman, but right now, we don't need to hear from that side of you.
Inspirant, Madame la présidente, vraiment.
Inspiring, Madam President, truly.
- Madame, la présidente.
- Madam President.
Madame, auriez-vous du champagne en réserve?
Madam, do you have any champagne in your stores?
Merci beaucoup, maitre.
Thank you, Madam.
Pardon, madame.
I'm sorry, madam.
Ecoutez, madame. Je ne peux pas l'amener au parloir.
Madam, I can't take him to the visiting room.
Madame, ils n'ont pas le droit!
Madam, they have no right!
Quand je suis en fonction, comme maintenant, je suis Madame le Maire.
When I am on official business, as I am now, I am Madam Mayor.
Voici un nouveau témoin de la défense, Votre Honneur.
Madam, can you tell us your name and your occupation?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]