Translate.vc / French → English / Madison
Madison translate English
2,991 parallel translation
En 3e. Dolly Madison collège. Je suis sur l'estrade, recevant le prix
Jesus, do you know what I was thinking about when she asked us to meditate on our happiest moment?
"a le plus de chance de réussir"
Ninth grade, Dolly Madison high,
Prince William, Fairfax, Madison.
Prince William, Fairfax, Madison.
Elle a 27 ans, et devinez quoi... elle a disparu il y a environ 5 ans à Madison, dans le Wisconsin.
She's 27, and guess what... she also went missing but five years ago in Madison, Wisconsin.
Nous avons la carte grise du véhicule, Les papiers de l'assurance, de la monnaie, du désinfectant... et une lettre de permission por conduire entre 23h00 et 5h00, signé par Javier Ramirez en poste au lycée James Madison.
We got vehicle registration, insurance information, uh, some change, hand sanitizer... and a letter of permission to drive between the hours of 11 : 00 P.M. and 5 : 00 A.M., signed by Javier Ramirez
Le Lycée Madison est à quelques métres d'ici.
Madison High School's just a couple miles from here.
Capitaine, Javier Ramirez est l'entraineur de football du lycée James Madison, et Anthony Lewis était le quarterback de Madison... pas votre membre typique de gang.
Uh, captain, Javier Ramirez is James Madison High School's football coach, and Anthony Lewis was Madison's quarterback... not your typical gangbanger.
Il y a eu trois bagarres noir contre brun au lycée Madison le mois dernier.
There have been three black-on-brown fights at Madison High School in the last month.
Mon cadet va à Madison.
My youngest son goes to Madison.
Madison High ne deviendra pas un stand de tir sous ma surveillance.
Madison High's not going to become a shooting gallery on my watch.
Nous avons doublé le nombre de patrouilles près de Madison High, et la Section des Enquêtes Spéciales a tous les membres influents des Twilight Crips sous surveillance.
We've doubled patrol around Madison High, and S.I.S. has all the top members of the Twilight Crips under surveillance.
Tout le monde, je pense que Lamar se dirige vers Madison High.
Everybody, I think lamar is headed toward Madison high.
Lamar entre au parking Madison High.
Lamar is turning into Madison High parking lot.
Depuis combien de temps jouez-vous au football pour Madison High?
How long you been playing football for Madison High?
C'est madisson et Lauren.
It's Madison and Lauren.
Je sais pas Madison.
I don't know, Madison.
Madison square garden.
Madison square garden.
Ici, c'est le comté de Madison, et on ne le fera pas.
This is Madison County, and we don't do that.
Tu connais qui que ce soit au bureau du procureur du Comté de Madison?
Do you know anyone in Madison County's state's attorney's office?
Pourriez-vous parler à votre ami dans le comté de Madison, pour obtenir le dossier du flic, et voir si il y a des actions disciplinaires.
Could you talk to your friend at Madison County, get this cop's record, see if there's any disciplinary action. They're not gonna pursue this, Alicia.
Je suis le procureur pour le Comté de Madison, Phil Tapia.
I'm the state's attorney for Madison County, Phil Tapia.
Peut-être que ce n'est pas un problème dans le compté de Mme Florrick, mais nous avons un problème de drogue dans le Compté de Madison.
- Maybe it's not a problem in Mrs. Florrick's county, but we have a drug problem in Madison County.
Je te présente Officier Robb un retraité depuis quatre ans du département de police de Madison County et un véritable "putz" ( insulte juive )
Meet Officer Robb. A four-year veteran of the Madison County Police Department, and a real putz.
Mais Madison, c'est trop tôt, c'est bien trop tôt.
But Madison, it's too soon, it's way too soon.
Hey, Madison, je peux te parler d'un truc?
Hey, Madison, could I talk to you about something?
Madison, ne commence pas avec ça.
Madison, do not start with that.
Madison l'a ramené.
Madison dropped it off.
Et je te rappelle que t'es sortie avec Ben pendant presque toute ta grossesse en nous oubliant Madison et moi.
And I remind you, you pretty much hung out with Ben the entire time you were pregnant and forgot about Madison and me.
C'est Madison.
Madison is.
Madison a couché avec ton copain.
Madison slept with your boyfriend.
Je dois aller voir Madison, maintenant.
Now, I have to go meet Madison.
Pourquoi je ne peux pas aller voir Madison?
Why can't I go meet Madison?
Madison est déjà couchée?
Uh, Madison in bed yet?
- Madison, cinq ans.
- Madison, five.
Elle a déposé Madison.
She dropped off Madison.
Laisse l'argent dans le sac à dos de Madison, sous le banc dans le parc.
Leave it in Madison's backpack, under the bench in the park.
Boyd, ils ont dit pas de flics ou ils nous tueront moi et Madison.
Boyd, the said no cops or they'll kill me and Madison.
Je ne peux pas avancer avec ça, soit tu en finis avec Jack ou trouve-le et dit-lui qu'il est ton petit ami, pas celui de Madison et c'est comme ça.
I can't get on with this, Either you get over Jack or find him and tell him he's your boyfriend, not Madison's and that's that.
Madison m'a demandé de la raccompagner.
Madison just asked me for a ride.
Je pensais que si j'allais à l'église avec Madison,
I thought if I went walking into church with Madison,
Et tu peux l'avoir de Madison?
And you can get that from Madison?
Mais la laisser penser que tu couches avec Madison oui?
But leading her to think you're having sex with Madison might?
Madison.
Madison.
une grille de laser, Madison.
laser grid, madison.
Où est Madison?
Where's madison?
Où est Madison?
Where is madison? !
- Madison?
Madison?
Okay Ashley, où est Madison?
Parker : Okay, ashley, where's madison?
J'ignore où Madison est partie.
I don't know where madison went.
Madison m'a parlé en toute confiance.
Madison talked to me in confidence.
Madison?
Parker : Madison?