English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Mar

Mar translate English

590 parallel translation
Le maréchal Pélissier était mort d'une pneumonie, et la politique du royaume arabe connaissait une première déception.
Mar. Pélissier died from pneumonia. The Arab Kingdom policy had its first setback.
Tout ce qu'il nous manque, c'est le consentement de Mar
That's fine. Now all we need is Mar- - uh, Miss Kendall's consent.
Je ne veux pas abîmer ces magnifiques portes, mais j'ai reçu des ordres.
I don't like to mar the beauty of these doors, but I have my orders.
C " est celle de mon mar ¡.
This belongs to my husband.
J " ava ¡ s douze ans quand des mar ¡ ns blancs...
When I was twelve years old. A white sailor.. ─ You're insane.
- De nouveau ici, comme un esprit diabolique me gâchant la vie.
- You here again... like an evil spirit to mar my happiness.
Dites, pourquoi avons-nous besoin de clous et de mar ( eaux?
Say, uh, what do we neel the naus and hammers for?
Et le chariot de Phébus brillera de loin et ruinera les destins des niais.
And Phibbus'car shall shine from far and make and mar the foolish fates.
Où est ce garçon, où est Marius?
Where is this boy Mar - Where is Marius now?
Messieurs, je suis désolé de gâcher votre voyage.
Oh, gentlemen, I'm sorry to mar the pleasure of your voyage.
Juste un petit verre, et on apprendra comment Gumlegs a couru à Del Mar.
Just a little spot, and we'll find out how Gumlegs came out at Del Mar.
Le temps n'avait pu altérer la symétrie parfaite de ces murs.
Time could not mar the perfect symmetry of those walls.
À cette époque-là, les stériles noirs, les déchets des mines ne faisaient que commencer à couvrir le versant de notre colline, pas assez encore pour abîmer la campagne ni noircir la beauté de notre village.
In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill, not yet enough to mar the countryside, nor blacken the beauty of our village.
Mais n ´ éclabousse plus de fange le nom de notre race.
But do not mar or smudge the name of our lineage with mud...
Tâchez de m'avoir le Genoa Maru.
Try to make it Genoa mar... I'll be packed and waiting.
Mais un télégramme m'a dit d'aller prendre le Genoa Maru.
Then I got a telegram to go to Halifax and take the Genoa mar...
Un Comité général s'assurera que les festivités ne seront pas gâchées par la police, entre autres.
We constitute a committee of the whole to see to it that no interruptions mar the festivities such as, to wit, the police.
Une corde ruinerait la peinture.
A line will mar it.
Ça ruinerait la peinture.
We don't want to mar the paint.
Tu ruineras le crâne de quelqu'un si tu ne fais rien.
You'll mar somebody's skull if you don't do something.
A en croire la carte de Pablo, il devrait s'approcher de Viña del Mar.
According to Pablo's chart, he should be nearing Vina Del Mar.
Elle était chez mon ex-mar... Avec son père.
She's been staying with my ex-hus - with her father.
Il y avait un petit café, "La Mar Azul"...
Near the plaza was a little café called La Mar Azul next to a movie house.
Tu te souviens de "La Mar Azul"?
Do you remember La Mar Azul?
Assez, seigneur, vous gâtez tout en sursautant!
No more o'that, my lord, no more o'that : you mar all with this starting.
Tu as entendu ce que le mar...
You heard what the mars...
Celle-ci déparera votre beauté.
This one will mar your beauty.
Del Mar ouvre la semaine prochaine.
Uh-huh. Del Mar's opening next week.
II... ne faut pas qu'un malheureux accident gâche notre plaisir.
We... wouldn't want an unfortunate accident to mar our pleasure.
Qui puisse arrêter ou contrarier leurs desseins
Can halt or mar the plan
Je pars demain à Mar...
I'm leaving Paris tomorrow for Mar...
Moi et Kid Mariacchi.
- Me and Mar.. Me and Mariacchi.
Mer... mer-veille... de la tech... nique illu... sionniste.
Mar... mar-vels... of il-lu-sion-ist tech-nique.
Ce n'est pas possible, puisque je vais me mar...
You can't do that either, cos I'm getting marr...
Il appelait toujours la mer la mar, comme les gens disent en espagnol quand ils l'aiment.
He always thought of the sea as la mar which is what people call her in Spanish when they love her.
Delmar, Pimlico, Hollywood Park, Rockingham, le célèbre champ de courses Hialeah en Floride, pour n'en citer que certains.
There is Del Mar, Pimlico, Hollywood Park, Rockingham and in Florida, the famous Hialeah racetrack, to mention but a few. Now, Louis.
Debussy est Delmar Humperdinck est Hollywood
Debussy is Del Mar Humperdinck is Hollywood
- Et ruiner mon travail?
- And mar my work?
Telle que
♪ Such as Mar... ♪
Quelle chance que la boiserie n'ait pas souffert!
How nice, it didn't mar the woodwork.
Reçu, McClure.
The mar hatch is buried, sir.
Sur l'autre rive, il y a une ville accueillante. Delmar Falls.
Across the river is a wide-open town - Del Mar Falls.
La mère de Plata?
Mar del Plata?
- Vous marier?
- Mar - Married?
Nous savons tous ce dont il s'agit et je vous serais reconnaissant d'aller droit au but sans les habituelles circonlocutions qui ont gâché le débat par le passé.
We all know what is at stake, and I would much appreciate it if we could, in fact, come straight to the point without the usual circumlocution which has tended to mar this debate in the past.
Un homme que Dieu fit pour qu'il se gâtât lui-même!
One, gentlewoman, that God hath made himself to mar.
Voilà qui est bien répondu!
By my troth, it is well said. "For himself to mar," quoth'a?
Mar a dit que tu t'es évanouie.
Mary said you fainted. Is something wrong? No.
Mar...
Mar...
J'ai fait toute ma scolarité ici.
G RAM MAR SCHOOL RIGHT TH ROUG H THIRD YEAR HIGH.
Oui...
Yes, Lana and Mar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]