Translate.vc / French → English / Marching
Marching translate English
1,448 parallel translation
Départ pour la manif qui vient?
Who's marching with us and who isn't?
On fait une manif cet après-midi. Contre le chômage. Une manif.
We're marching this afternoon against unemployment.
C'est la chanson de marche des scouts.
It's the Boy Scout marching song.
Les bourricots sur la route marchent.
March on The doagies on the trail Are marching'on
Chacun de nous obéit à des ordres, Mlle Sakai.
We each have our marching orders, Ms. Sakai.
Membre du groupe musical et du club poétique.
A member of the marching band and on the debate club.
Les Paons Nous sommes sur le terrain
Peacocks We're marching down the field
Nous sommes sur le terrain
We're marching down the field
Nous n'aurons jamais de bébé. Mes petits soldats ne bougent pas.
I mean, we ain't never gonna have a baby because my little soldiers ain't marching.
La fanfare représente à la fois Ia médiocrité et la difficulté.
The marching band is a perfect example of taking something bad and making it difficult too.
À L'EST D'ÉDEN Elia Kazan, 1955
/ / / / [Marching Band, Dissonant]
Avec qui tu défiles?
Who are you marching with?
Non, je ne défile pas.
- No, actually, I'm not marching. - What?
J'espère que ça n'a rien à voir avec moi.
I hope this not-marching thing doesn't have anything to do with me.
Il y a 3 semaines, il défilait sur la 5e Avenue. Avec moi.
That's why three weeks ago he was marching on Fifth Avenue... with me.
Des Nègres disciplinés en manifestations armés... ont retenu l'attention de tout le monde.
YEAH, DISCIPLINED NIGGERS MARCHING WITH GUNS, THAT GOT EVERYBODY'S ATTENTION.
pour nous réconforter, nous faire rire et veiller sur nous.
comforting us, making us laugh... and marching over us.
Je lui rentre dedans!
I am marching in.
- Tu lui rentres dedans.
- You're marching in?
- Dedans!
- I'm marching.
Je lui rentre dedans!
- I'm marching in.
Le seigneur Draco va venir dans cette vallée.
The warlord Draco is marching on this valley.
Et pour ce que vous appelez défiler, entraînez-les toute la nuit... s'il le faut.
And this, what you call marching, you will drill them until it's dark or after dark if necessary.
On transforme en nazis les Européens de l'Est socialistes!
I mean, since you were a baby. You were marching before you could walk.
Le service des rebuts va avoir sa propre fanfare?
We're gonna start the DLO marching band?
Peron a quitté l'armée Oui nous l'avouons seuls les descamisados sont ses compagnons
Perón has resigned from the army and this we avow The descamisados are those he is marching with now
Restez allongée 24 heures... et vous pourrez marcher vers l'autel.
You just stay off it for 24 hours... and you'll be marching down the aisle.
La grande et héroïque éthique de l'échec... Aller, en bon ordre, se faire massacrer...
The great heroic ethic of failure... marching to slaughter.
Ils marchaient, flottant dans leur pyjama
Marching. Floating in their pajamas.
Commandant, voici vos ordres.
Captain, I have your marching orders.
Et je refuse de voir un taré se promener avec mes vêtements.
And I don't wanna see any wiId-eyed weirdo... marching around in my clothes.
- Moi, fatigué qu'il joue au chef.
Well, I'm tired of him marching us around.
J'avais 12 ans quand les manifestations ont commencé en présence du Dr King, des révérends Young, Bevel et Abernathy.
I was 12 years old when the marching began when Dr. King was there and Rev. Young and Rev. Bevel and Rev. Abernathy.
Le premier jour, j'étais á la maison quand j'ai vu les actualités á la télé. Il y avait des enfants, des jeunes du secondaire marchant en ligne, deux par deux.
First day, I'll never forget at home turning on the TV news and there were children, high school kids marching in lines of two.
Je respectais ce pour quoi ils marchaient, mais je n'ai pas participé.
But I respected what they were marching for so I didn't march.
Oui, toi tu vas venir avec moi, on va acheter un paquet de BD d'Archie et je te prouverai, sans contestation possible, qu'Archie était tout sauf pédé.
Yeah, you. You are marching back across the street with me, and we're gonna pick up a shitload of Archie books. And I'm going to prove to you beyond the shadow of a doubt... that Archie is all about pussy.
Hier soir, je regardais Roger Grimsby au journal. Les hommes de l'ayatollah manifestaient dans les rues. Et ils se flagellaient avec des fouets.
You know, last night I'm watching Roger Grimsby on the news and those Ayatollah cockamamie people are marching through the streets, and they're whipping each other on the back with whips.
- "La marche des pompiers"?
- "Marching With Hepworth"?
- Elles marchent vers leur destin.
- Marching to their fate.
des prières jusqu'à l'aube, des marches dans le désert, interminables... en plein soleil...
Praying until dawn, marching through the desert... endlessly... in the burning sun.
Votre éloquence met les foules en marche.
Your eloquence alone gets the masses marching!
Soleil et températures douces pour les vétérans qui défileront en ville.
Sunny skies and warm temperatures for veterans marching in parades across the metropolitan area.
Ils marchent dans tous les sens, aujourd'hui.
They are marching up and down a lot today.
En marchant, la colonne grandira.
TH E PRESTES COLUMN By marching, we'll thicken the column.
elles ont suivi Ia marche de Ia colonne et étaient très utiles.
What could I do? So they continued marching with the column, and they were very helpful.
- Au tuba. - On faisait partie d'une fanfare.
- We were in the marching band.
Et fait une centaine d'heures de mise à pied, ce qui le mettra à pied jusqu'à la fin de l'année.
And walks a hundred hours of punishment tours. Which should keep him marching until the end of the year.
De grâce! On sera assiégés de manifestants hurlant des slogans, et de contre-manifestants leur hurlant après.
Anybody thought about all the protestors we're gonna have outside, marching around, yelling slogans?
C'est nouveau, ça.
Marching against unemployment.
Ça changera rien.
Ruling class propaganda! What will marching do?
Ferme la et défile!
Shut up and start marching!