Translate.vc / French → English / Marina
Marina translate English
2,001 parallel translation
Charlie m'a dit qu'il vivait sur un beateau à la marina.
Charlie told me that he was living on a boat in the marina.
Marina, ouvre, s'il te plait! Je dois réparer.
Open the door, please, I have to set the table.
Marina... n'est pas bien. Comment, elle n'est pas bien? Non, elle a mal à la tête.
Marina... doesn't feel well.
Grazzia! Tu as vu Marina?
Grazia, have you seen Marina?
Non, je la connais à peine, Marina.
No, I don't even know her I'd have noticed.
- Allez, Marina, s'il te plait.
- Come on, please.
Marina, il faut dormir!
What do you mean?
- Pour quoi?
Marina, that's enough.
Marina, pitié.
Marina... - Let's see.
Et Marina, je dois appeler Alfonso.
Marina, I have to call Alfonso as well.
Non, papa m'emmène dîner au Marina Club.
Oh, no, daddy's taking me to dinner at the marina club.
- Il faut prendre à gauche.
You need to turn left here. The marina?
- La marina? Il va l'emmener!
He wants to take him away!
Fille de Marta Marina Arévalo, 23 ans, femme au foyer, née à Santa Ana, où elle réside.
Daughter of Marta Marina Arévalo, 23 years old, housewife, born in Santa Ana, where she resides. Salvadorian nationality.
Marta Marina Arévalo.
Marta Marina Arévalo.
Isabelle a découvert que je couchais avec son associée. - Marina Melton.
Isabelle found out that I was sleeping with her business partner.
- Oui.
– Marina Melton.
Puis un jour elle a dit que c'était fini. Et raconté à Isabelle ce qui s'était passé. Donc Marina s'est servi de vous pour blesser Isabelle.
Then one day, she says it's over and she tells Isabelle what happened.
Cette femme est diabolique.
– Marina used you to hurt Isabelle.
Je viens juste de comprendre pourquoi on ne trouvait pas d'ADN dans la bouche de Marina Melton.
I figured out why we couldn't get any DNA off Marina Melton's buccal swabs.
Inspecteurs, je suis arrivée de Thaïlande, il y a 8 ans, sans rien. Marina est thaïlandaise.
Detectives, I came here from Thailand eight years ago with nothing.
Peut-être que les flocons sont tombés quand elle a corsé le verre d'Isabelle.
Marina's from Thailand. So, perhaps the flakes fell in when she was spiking Isabelle's drink.
Donc, on a des traces qui placent Marina près du mixer utilisé pour concocter la boisson qui a tué Isabelle. Et nous avons un mobile.
We got trace that puts Marina on the blender that was used to make the drink that killed Isabelle.
On s'est dirigés vers la marina, champagne à la main, et un hélicoptère rose nous attendait.
We opened the champagne, headed for the seaport. There was a pinkhelicopter waiting for me.
Il ne rentre pas dans la marina?
She won't fit in the marina? Afraid not.
Et voici Marina... Stephanie...
And this is Marina, Stephanie.
Vous voyez la marina?
You know those boats in the marina?
Nouveau plan, on lâche la marina et on va en haute mer.
New plan, all right? Fuck the marina. We party on the high seas.
Vous voulez descendre à la marina avec moi aujourd'hui, m'aider à travailler sur mon bateau?
You want to go down to the marina with me today, help me work on my boat?
C'est génial, certainement le plus beau bateau de la marina.
It's so dope, definitely the best-looking boat on the marina.
Hé, Mike, je suis à la marina regardant le bateau de fuite.
Hey, Mike, I'm at the marina, lookin'at the getaway boat.
Non, je suis à une marina.
No, I'm at a marina.
44543 Lambourne Marina, près de Johnson Park.
44543 Lambourne marina, near Johnson park.
Non, ils sont allés au 773 Marina Court.
No, they rolled out to 773 Marina Court.
On a un reçu qui dit que vous avez loué un hors-bord de 9 m à la marina.
We've got a receipt right here that says that you rented a 27-foot motorboat from Wayside Marina.
Elle est à la marina Harbor Vista.
She's in the Harbor Vista Marina.
Allons jusqu'à la marina, on louera un voilier, - pour passer la journée sur l'eau.
Come on, let's just go to the marina, we'll rent a sail boat and spend the whole day on the water.
Il aurait pu revenir sur la côte, amarrer discrètement et commettre le crime.
It would've been easy for him to sail up the Coast put into a small marina, then come back and commit the crime.
Marina Del Rey.
Marina Del Rey.
Son adresse est un hôtel long séjour, chambre 1122, au 73 Promenade Way, Marina Del Rey.
Home address is a long-stay hotel, room 1122, at 73 Promenade Way, Marina Del Rey.
En échange de ma famille, Marina et Dasha.
He ain't from around here, eddie. He's the. "the werewolf wall street."
Oui, passe au port de plaisance, un de ces quatre.
Yeah. You'll have to stop by the marina one day.. -..
- Marina, écoute-moi. - Oui, Gianni.
Marina, listen.
Marina!
Marina?
Marina.
Marina?
Et Marina?
Marina?
Marina!
Marina!
- Ecoute Marina, je suis trop enervé...
- Want a drop? - I'm too angry.
- Marina, assez!
- You don't need these. - What are you doing? - Off!
- Marina Melton.
Marina Melton.
Le suspect se dirige vers la marina.
Subject's headed towards the marina.